
大寶伏藏TD2198བླ་མ་དགོངས་པ་འདུས་པ་ལས༔ རྨང་པོ་སྲིད་འཕེལ་གྱི་གདམས་པ་དྲུག་ལས་ཐོག་མར་སྲིད་འབེབས་ལྷའི་བུ་ལེན་བཞུགས་སོ༔ རྒྱས་ལས་དགོངས་འདུས་སྲིད་སྤེལ། སྲིད་འབེབས།
51-61-1a
༄༅། །བླ་མ་དགོངས་པ་འདུས་པ་ལས༔ རྨང་པོ་སྲིད་འཕེལ་གྱི་གདམས་པ་དྲུག་ལས་ཐོག་མར་སྲིད་འབེབས་ལྷའི་བུ་ལེན་བཞུགས་སོ༔ རྒྱས་ལས་དགོངས་འདུས་སྲིད་སྤེལ། སྲིད་འབེབས།
༁ྃ༔ བླ་མ་དགོངས་པ་འདུས་པ་ལས༔ རྨང་པོ་སྲིད་འཕེལ་གྱི་གདམས་པ་དྲུག་ལས་ཐོག་མར་སྲིད་འབེབས་ལྷའི་བུ་ལེན་བཞུགས་སོ༔ རྨང་པོ་སྲིད་འཕེལ་གྱི་གདམས་པ་དྲུག་གོ །
51-61-1b
ན་མོ་གུ་རུ་དྷེ་ཝ་ཌཱ་ཀི་ནཱི་ཧཱུྃ༔ བླ་མ་ལྷ་དང་ཡི་དམ་ཌཱ་ཀིའི་ཚོགས༔ བྱིན་རླབས་དངོས་གྲུབ་ཕྲིན་ལས་འདོད་འབྱུང་དཔལ༔ ཡིད་བཞིན་ནོར་བུ་ཕྱག་མཆོད་བཀུར་བའི་འོས༔ སྐྱབས་གནས་དམ་པ་རྣམས་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ༔ བཟང་པོའི་གདུང་རྒྱུད་ཡ་རབས་རྗེ་ལ་སོགས༔ རྨང་པོ་སྲིད་མེད་རྣམས་ཀྱི་དོན་སླད་དུ༔ མང་པོ་མདོར་བསྡུས་སྲིད་འཕེལ་ཡོངས་ཀྱི་བཅུད༔ ལྷ་ཡི་བུ་ལེན་གཏན་ལ་དབབ་པར་བྱ༔ འདི་ལ་སྤྱི་དོན་རྣམ་པ་གསུམ་ཡོད་དེ༔ དང་པོ་བརྟག་ཚུལ་བར་དུ་ཉེས་སྐྱོན་བསལ༔ ཐ་མ་དབབ་པའི་རིམ་པ་བསྟན་པའོ༔ སྤྱི་དོན་དང་པོ་བརྟག་ཚུལ་བསྟན་པ་ནི༔ མཐོང་བ་ཡུལ་དང་དྲིས་པ་ངག་དང་ནི༔ རེག་པ་རྩ་སྟེ་རྟེན་འབྲེལ་མཁྱུད་དཔྱད་དང་༔ རྣམ་པ་བཞི་པོས་སྤང་བླང་བྱེ་བྲག་དབྱེ༔ སྲིད་མེད་སྐྱོན་ནི་སྔོན་ལས་འཕྲལ་རྐྱེན་དང་༔ འདུ་བའི་ནད་དམ་འབྱུང་བའི་དར་རྒུད་སྐྱོན༔ བར་ཆད་གདོན་གྱིས་བཀག་སོགས་སྲིད་མི་ཆགས༔ དེ་རྣམས་གང་ཡིན་མཁས་པས་བརྟག་པའོ༔ དང་པོ་མཐོང་བ་ཡུལ་ལ་བརྟག་པ་ནི༔ འདག་ཆལ་ཆུ་ཡིས་གང་ཡིན་ལུས་རྣམས་བཀྲུ༔ ཉི་མ་རྩེ་ཤར་ཁ་ལོ་ཤར་བསྟན་ཅིང་༔ སྤྱི་གཙུག་རྐང་མཐིལ་བར་ཁམས་མ་ལུས་བརྟག༔ ཤ་
51-61-2a
མདོག་ཁོད་སྙོམས་དཀར་དམར་ངང་སེར་ལྡན༔ ཡང་ན་སྨུག་ནག་སྣུམ་བག་མདངས་དང་ལྡན༔ ཤ་ལྷོད་སྐམ་དྲག་ཉྭ་སུལ་སེན་ཤས་བཟང་༔ སྐྲ་འབོལ་འཇམ་མཉེན་བ་སྤུ་གྱེན་མ་ལོག༔ ཡང་ན་ཤ་མདོག་མི་མཐུན་ཁྲའམ་ཐིག་ལེ་ཅན༔ རིན་ཆེན་དབྱིབས་འདྲ་རྡོ་རྗེ་གཡུང་དྲུང་རིས༔ ཕྱག་མཚན་ཟུར་མང་ལ་སོགས་མཛེས་པས་སྤྲས༔ སྲིད་འབྱུང་དང་དུ་བླང་ལ་རྟེན་འབྲེལ་འབད༔ སྤང་བྱ་སྔོ་གྱོང་ནག་ལ་བག་རྡུལ་ཆགས༔ སེར་སྦོས་དམར་ནག་གཞོག་སྐམ་ཡན་ལག་ཉམས༔ བ་སྤུ་གྱེན་ལོག་སོ་དང་སེན་བཀྲག་ཉམས༔ མདངས་ཤོར་ཧཾ་སྐྱ་གསུས་སྦོས་ཐིག་ལེ་ཡོང་༔ གྲོག་སྟོང་མགོ་ཐུམ་ཆུ་གྲོད་དཔྱངས་པ་འདྲ༔ རྫ་མ་ཞབས་རྡོལ་སྨིན་ཕྲག་མཐེབ་རྗེས་འདྲ༔ སྦལ་སྦྲུལ་ལ་སོགས་མི་སྡུག་ཤ་རོའི་གཟུགས༔ མིག་མདངས་སྔོ་ལོང་མིག་སྤྲིན་སེར་ཐིག་ཆགས༔ ནུ་མ་རྩེ་སྐམ་ཡང་ན་ཐམས་ཅད་སྐམ༔ དྲོད་མེད་ཡང་ན་རྡོ་ཚན་ལྟ་བུ་སྟེ༔ དེ་ལྟ་བུ་ལ་སྲིད་མེད

【现代汉语翻译】
大宝伏藏TD2198《上师意集》（Bla ma dgongs pa 'dus pa）中，六种‘根本生起’之法中的第一个是‘招摄神子’之法。这是《广大意集》中的‘生起’之法，即‘招摄’。
顶礼上师、本尊、空行母！
从《上师意集》中，关于根本生起的六种口诀中，首先是安立世系的招摄天子之法。
根本生起的六种口诀。
那摩 咕噜 爹瓦 达吉尼 吽 (Namo Guru Deva Dakini Hum)。
上师、本尊、空行众，加持、成就、事业、欲乐皆圆满，如意宝珠，是供养、礼敬之处，皈依处圣众，我顶礼！
为了善良种姓、高贵后裔等，以及无后嗣者的利益，将众多要点浓缩，成为生起之精华，确定招摄天子之法。
此法有三种主要内容：首先是观察之法，中间是消除过患，最后是安立次第。
第一个主要内容是展示观察之法：通过眼见、口问、手触（脉搏），以及缘起、占卜，这四种方式来区分取舍。
无后嗣的过患包括前世业力、今生因缘、四大不调之病、五行盛衰之过，以及障碍、魔障等阻碍。要避免这些导致绝嗣的情况，智者应善加观察。
首先，观察眼见之法：用净水沐浴身体，面向东方日出之处，从头顶到脚底，无遗地观察。
观察肤色是否均匀，呈现白、红、黄等色，或者呈现紫黑、油润光泽。观察肌肉是否松弛、干燥，腿部纹路、指甲是否良好，头发是否蓬松、柔软，体毛是否顺生。
或者观察肤色是否不均，有斑点或痣。观察是否有珍宝形状、金刚、卍字符等纹路，以及法器等美丽图案。若有，则应接受并努力创造良好缘起。
应避免的包括：肤色发青、僵硬、发黑、有污垢，发黄、肿胀，发红、发黑，面颊干瘦，四肢无力，体毛倒立，牙齿和指甲失去光泽，面色晦暗，身体虚弱，腹部肿胀，出现痣。
身体像空洞的山谷、包裹的头颅、悬挂的水袋，或者像破底的瓦罐、凹陷的肩膀和手指痕迹。身体呈现青蛙、蛇等丑陋的形状，眼睛无神、发青、失明、有翳障或黄斑。
乳头干枯，或者全部干瘪，身体没有温度，或者像冰冷的石头。出现这些情况，则表示没有后嗣。

【English Translation】
From the Great Treasure Trove TD2198, from 'Guru's Intention United' (Bla ma dgongs pa 'dus pa), the first of the six instructions on 'Root Propagation' is the method of 'Receiving a Divine Child'. This is 'Propagation' from the 'Extensive Intention United', i.e., 'Receiving'.
Namo Guru Deva Dakini Hum!
From the 'Guru's Intention United', among the six instructions on root propagation, the first is the method of establishing lineage by receiving a divine child.
The six instructions on root propagation.
Namo Guru Deva Dakini Hum.
Guru, Deva, Dakini assembly, blessings, siddhis, activities, desires fulfilled, glorious, wish-fulfilling jewel, worthy of offerings, homage, and respect, refuge, holy ones, I prostrate!
For the sake of good lineage, noble descendants, and those without offspring, condensing many essentials into the essence of propagation, I will establish the method of receiving a divine child.
This has three main points: first, the method of examination; second, the removal of faults; and third, the presentation of the stages of establishment.
The first main point is to show the method of examination: through seeing, questioning, touching (the pulse), and examining omens and interdependence, differentiate what to accept and reject.
The faults of having no offspring include past karma, immediate causes, imbalances of the elements, decline of the sources, obstacles, demonic hindrances, etc., which prevent the lineage from continuing. The wise should examine these carefully.
First, examine what is seen: bathe the body with clean water, face the rising sun in the east, and examine everything from the crown of the head to the soles of the feet.
Observe whether the skin tone is even, with white, red, yellow, etc., or dark purple, oily, and radiant. Observe whether the muscles are relaxed or dry, whether the lines on the legs and the nails are good, whether the hair is fluffy and soft, and whether the body hair grows upwards.
Or observe whether the skin tone is uneven, with spots or moles. Observe whether there are patterns resembling jewels, vajras, swastikas, or beautiful designs such as ritual implements. If so, accept and strive to create good omens.
What should be avoided includes: bluish, stiff, black skin with dirt, yellowish, swollen, reddish-black, thin cheeks, weak limbs, body hair growing upwards, dull teeth and nails, loss of radiance, emaciated, swollen belly, appearance of moles.
A body like an empty valley, a wrapped head, a hanging water bag, or like a broken pot, sunken shoulders, and finger marks. A body with ugly shapes like frogs and snakes, dull, bluish, blind eyes, cataracts, or yellow spots.
Dry nipples, or all shriveled, a body without warmth, or like a cold stone. If these appear, it indicates no offspring.

--------------------------------------------------------------------------------

་མཁས་པས་སྤང་༔ མདོར་ན་ཁྲུས་ནས་ཕྱུང་ཞིང་བལྟས་པའི་ཚེ༔ དབྱིབས་དང་ཁ་དོག་ལ་སོགས་མཐོང་ཙམ་གྱིས༔ འབྱུང་དང་མི་འབྱུང་ངང་གིས་ཤེས་པར་འགྱུར༔ གཉིས་པ་དྲིས་ཏེ་ངག་ལ་བརྟག་པ་ནི༔ 
51-61-2b
དངོས་ཉམས་རྨི་ལམ་ལ་སོགས་ནམ་དུ་ཡང་༔ གདོན་གྱི་ཆོ་འཕྲུལ་སྣ་ཚོགས་བརྗོད་ལས་འདས༔ ཕོ་མོ་མ་ནིང་ཀླུ་དང་ས་བདག་གམ༔ རྦད་འདྲེ་རྦོད་གཏོང་རྣམ་མང་འབྱུང་ཞེས་དང་༔ ལུས་ཀྱི་ཕྱི་ནང་ཚ་གྲང་ན་ལུགས་བརྟག༔ གང་ལའང་སྤང་བླང་མཛོ་རྟོལ་དྲེའུ་ལ་སོགས༔ རབས་ཆད་དཀོར་ནོར་རྨིས་ན་མི་འབྱུང་སྤང་༔ ལོ་མང་རྒས་རྒུད་སྐྲན་ནད་གཅོང་གིས་ཟིན༔ ཟླ་མཚན་སྐམ་རུལ་འབྱམས་ཤོར་དུས་མིན་འབབ༔ རྣག་དང་ཆུ་སེར་རྒྱུན་འབབ་ཟླ་མཚན་ནི༔ ཞག་མང་མི་ཆད་ན་ཚ་ཟུག་གཟེར་ཆེ༔ ཡང་ནི་ཟླ་བ་གཉིས་གསུམ་མི་འབབ་སྲིད་ཆགས་བཞིན༔ མདོར་ན་མི་སྙོམས་སྲིད་མི་འཛིན་པས་སྤང་༔ དེ་ལས་ལོག་རྣམས་རྟེན་འབྲེལ་འབད་ཅིང་དབབ༔ དྲིས་ལེན་མི་གདབ་སེམས་གསོ་བགས་ཀྱིས་བསྲིང་༔ སྲིད་འབྱུང་བླང་བྱའང་ཡུན་རིང་རྟེན་འབྲེལ་འབད༔ གསུམ་པ་རེག་བྱ་རྩ་ལ་བརྟག་པ་ནི༔ ཚ་གྲང་ནད་ངོས་གཟུང་ཞིང་སྨན་དཔྱད་བརྟེན༔ ཞར་ལ་གདོན་ངོས་གཟུང་ཞིང་རྟེན་འབྲེལ་ལམ༔ སྲུང་བ་གདགས་སོགས་སོ་སོར་གཉེན་པོ་བརྟེན༔ མདོར་ན་འདི་དག་དྲང་སྲོང་སྨན་དང་བསྟུན༔ བཞི་པ་རྟེན་འབྲེལ་དག་གིས་བརྟག་པ་ནི༔ གང་ཡིན་བུད་མེད་ཙན་དན་དཀར་དམར་དང་༔ ལི་ཤི་
51-61-3a
སུག་སྨེལ་ཨ་ཀ་རུ་དང་ནི༔ སྤང་སྤོས་ཞིབ་བཏགས་འོ་མའི་ནང་དུ་སྦྱར༔ ཐོག་མར་སུག་ཆུས་ལུས་ཀྱི་མགོ་གཞུག་དང་༔ གསང་བའི་ནང་རྣམས་དྲི་མ་དག་པར་བཀྲུ༔ དེ་ནས་སྨན་སྦྱར་འདེ་གུས་ལུས་ཀུན་བྱུགས༔ ཞག་གསུམ་གྲིབ་དང་ཉལ་པོ་རླན་གཤེར་འཛེམ༔ ཞག་གསུམ་ནངས་པར་ཤར་དུ་ཁ་བལྟར་གཞུག༔ ལུས་ལ་ཁྲག་རིས་གདོང་གི་ཤ་མདོག་ལོག༔ ལུས་སྦྲིད་ཡིད་མི་བདེ་ཞིང་བ་སྤུ་འདྲོགས༔ ཁ་སྐམ་དང་ཁ་འགག་ཅིང་སྐྱུག་བཤལ་བྱེད༔ དེ་རྣམས་ཀུན་འབྱུང་ཁ་འཐོར་ཕལ་ཆེར་འཛོམ༔ ཕེབ་པར་དཀའ་ཞིང་ཀུན་འཛོམ་ཕེབ་མི་སྲིད༔ ནད་སྨིན་གདོན་ཟིན་རྟེན་འབྲེལ་ལོག་པའོ༔ སྔར་གྱི་བཞིན་ལས་འགྱུར་ལྡོག་མེད་པ་དང་༔ ལུས་སེམས་ཉམས་ན་གཡོ་འགུལ་མེད་པ་ནི༔ མོ་གཤམ་བུ་འབྱུང་མཁས་པས་དང་དུ་བླང་༔ ཚེ་རབས་ལས་དབང་བུ་དང་འབྲེལ་ཆད་ནི༔ བརྟག་ཚུལ་གང་བྱས་ལར་ཡང་འདྲ་མོད་ཀྱང་༔ རྟེན་འབྲེལ་དཔྱད་རྡུགས་བུ་སྐལ་བསོད་ནམས་གསག༔ ཚོགས་སྤེལ་ཡར་མཆོད་མར་ལ་སྦྱིན་པ་གཏང་༔ དབང་དང་དངོས་གྲུབ་ཞུ་ཞིང་སྨོན་ལམ་གདབ༔ དེ་ཚུལ་ལྷ་ཡིས་རེ་རེ་སྦྱིན་ཡང་སྲིད༔ ངེས་པ་མེད་ཕྱིར་
51-61-3b
བརྩོན་འགྲུས་དོ་དམ་བྱ༔ འཕྲལ་རྐྱེན་སྲིད་མེད་རང་དང་གཞན་གྱིས་ལན༔ ཡང་ན་གཉིས་ཀས་མ་བཟོད་འདི་ལྟ་སྟེ༔ རང་གིས་ཆགས་སྲེད་ཕྱོགས་མེད་གཡེམ་པ་ཡིས༔ ཁྲི་ལམ་སྐྱ་མོ་ས་གཞི་ཡི

【现代汉语翻译】
智者应舍弃。（如果）简而言之，从清洗后观察时，仅从形状和颜色等就能自然而然地知道是否会发生（不好的事情）。第二，询问并观察言语：
无论何时，在真实经历、梦境等等中，关于魔鬼的各种幻术，都难以言说。或者说，是男性、女性、人妖、龙和地主，或者恶毒的鬼魂、诅咒等等多种多样地出现。检查身体内外的冷热和疾病状况。对于任何情况，如果梦到被抛弃的牲畜、绝后的财产或珍宝，则表示不会发生（好事），应该舍弃。如果多年衰老、被肿瘤疾病和痨病缠身，月经干涸腐烂、不应时地崩漏，脓和血水不断流淌，月经持续多日不停止，伴随剧烈的疼痛。或者，两三个月不来月经，如同怀孕一般。总之，如果不调和、无法生育，就应该舍弃。与此相反的情况，则应努力创造吉祥的缘起并引入（好的事物）。不要直接询问，要安慰并慢慢引导。如果可能生育，也应长期努力创造吉祥的缘起。第三，通过触摸来观察脉搏：确定冷热和疾病的性质，并依赖药物治疗。同时确定鬼魂的性质，或者依赖吉祥的缘起，或者施加保护等等，分别采取对治之法。总之，这些都应与医生商议。第四，通过吉祥的缘起进行观察：无论是什么，如果是妇女，就用白色和红色的檀香，以及
豆蔻、砂仁、沉香等等，磨成粉末，混合在牛奶中。首先，用豆蔻水清洗身体的头部和尾部，以及私处，使其清洁。然后，用混合好的药物涂抹全身。三天内避免阴影、睡眠和潮湿。三天后的早晨，面向东方坐着。如果身体出现血丝、面部肤色改变、身体麻木、心神不宁、毛发竖立、口干舌燥、呕吐腹泻，这些都表示（不好的事情）即将发生，而且大多会同时出现。难以痊愈，而且全部症状同时出现几乎不可能痊愈。这意味着疾病成熟、鬼魂缠身、吉祥的缘起颠倒。如果与之前的状态没有变化，身体和精神没有衰弱，也没有任何动静，智者应该接受这种（好的）预兆，表示将会生育。如果是前世的业力、与子女的缘分断绝，无论采取何种观察方法，结果都可能相似。应该努力创造吉祥的缘起，积累生育的福报。增加供养，向上供奉，向下布施。祈求加持和成就，并祈祷。或许诸神会一一赐予。因为没有确定性，所以要
努力不懈。如果突发意外，自己和他人都有责任。或者，两者都无法忍受，就像这样：自己毫无节制地沉溺于性欲，践踏了不洁的土地。

【English Translation】
The wise should abandon. In short, when observed after washing, one will naturally know whether (bad things) will happen just by seeing the shape and color, etc. Second, inquire and examine speech:
At any time, in real experiences, dreams, etc., the various illusions of demons are beyond words. Or, males, females, hermaphrodites, dragons, and earth lords, or malicious ghosts, curses, etc., appear in various ways. Examine the cold, heat, and illness conditions inside and outside the body. For any situation, if one dreams of abandoned livestock, property without descendants, or treasures, it indicates that (good things) will not happen and should be abandoned. If one is old and frail for many years, afflicted with tumors and consumption, menstruation is dry and rotten, metrorrhagia occurs out of season, pus and serous fluid flow continuously, menstruation lasts for many days without stopping, accompanied by severe pain. Or, menstruation does not occur for two or three months, as if pregnant. In short, if it is unbalanced and unable to conceive, it should be abandoned. In contrast, one should strive to create auspicious circumstances and introduce (good things). Do not inquire directly, but comfort and guide slowly. If conception is possible, one should also strive to create auspicious circumstances for a long time. Third, examine the pulse by touch: determine the nature of cold, heat, and disease, and rely on medical treatment. At the same time, determine the nature of the ghost, or rely on auspicious circumstances, or apply protection, etc., and take countermeasures separately. In short, all of these should be discussed with a doctor. Fourth, observe through auspicious circumstances: whatever it is, if it is a woman, use white and red sandalwood, and
cardamom, galangal, agarwood, etc., grind them into powder and mix them in milk. First, wash the head and tail of the body and the private parts with cardamom water to make them clean. Then, apply the mixed medicine all over the body. Avoid shadows, sleep, and moisture for three days. On the morning of the third day, sit facing east. If blood streaks appear on the body, the complexion of the face changes, the body is numb, the mind is uneasy, the hair stands on end, the mouth is dry, and vomiting and diarrhea occur, these all indicate that (bad things) are about to happen, and most of them will occur simultaneously. It is difficult to recover, and it is almost impossible for all symptoms to occur simultaneously. This means that the disease has matured, the ghost has possessed, and the auspicious circumstances have been reversed. If there is no change from the previous state, the body and mind are not weakened, and there is no movement, the wise should accept this (good) omen, indicating that conception will occur. If it is past karma, the connection with children is severed, no matter what observation method is taken, the results may be similar. One should strive to create auspicious circumstances, accumulate the merit of childbirth. Increase offerings, make offerings upwards, and give alms downwards. Pray for blessings and accomplishments, and make prayers. Perhaps the gods will bestow them one by one. Because there is no certainty, one must
work hard and diligently. If there is a sudden accident, oneself and others are responsible. Or, neither can endure it, like this: one indulges in lust without restraint, trampling on unclean ground.

--------------------------------------------------------------------------------

ན་མོད་ཀྱང་༔ རྩྭ་ཤིང་ལྡུམ་སོགས་མི་སྐྱེ་ཇི་བཞིན་དུ༔ སྲིད་མི་འཛིན་པས་དེ་ཚུལ་ཤེས་པར་བྱ༔ གཞན་ཡང་རང་གིས་སྤྱོད་ལམ་མ་གཟོའི་དབང་༔ ས་བདག་ཀླུ་གཉན་ལ་སོགས་གདོན་དང་འགྲས༔ ཟས་སྐོམ་བརྟེན་ཉེས་ཁོང་སྐྲན་ནད་ཀྱིས་ཟིན༔ དྲག་ཤུལ་སྤྱོད་པས་རྩ་ཆད་བུ་སྣོད་འཆུས༔ དེ་སོགས་ཡུན་བརྟེན་ཞིབ་པར་བརྟག་པ་གཅེས༔ གཞན་རྐྱེན་དབང་མེད་སྐྱེས་པས་ཆུང་ནས་སྤྱད༔ དེ་ཡི་དབང་གིས་རྩ་ལ་སྐྱོན་ཞུགས་སམ༔ བུ་སྣོད་རལ་སོགས་སྐྱོན་མང་བསྐྱེད་པ་དང་༔ རྩི་སྦྱོར་ཁོང་སོང་བྱུག་བདུག་བུ་རྩི་བླུད༔ གཏད་དང་ཁྲམ་སོགས་ངན་སྔགས་ཐེམས་སུ་བཅུག༔ ལོག་སྨིན་སྦྱོར་བས་སྲིད་ཆགས་ནུས་པ་ཉམས༔ གཉིས་ཀས་མ་བཟོད་འདྲེ་གདོན་གནས་པ་འམ༔ མི་གཙང་རོ་བག་ཡོད་སར་ཉལ་པོ་བྱས༔ གཉིད་ལོག་གདོན་ཞུགས་སྲིད་ལ་བར་ཆད་བྱས༔ མདོར་ན་འཕྲལ་རྐྱེན་རྣམ་མང་ཞིབ་བརྟག་ཅིང་༔ སོ་སོར་གང་འཕྲོད་གཉེན་པོས་བཅོས་ལ་འབད༔ འདུ་བ་ནད་ཀྱིས་
51-61-4a
རྐྱེན་བྱས་སྲིད་མེད་ནི༔ ཕལ་ཆེར་མོ་ནད་ཡིན་ཕྱིར་སྨན་དཔྱད་བརྟེན༔ ལ་ལ་ཚ་གྲང་ལ་སོགས་ནད་ཞུགས་པས༔ སྲིད་མེད་རྐྱེན་བྱེད་དེ་སོགས་སྨན་གཞུང་གཙོ༔ འོན་ཀྱང་བྱིན་རླབས་སྔགས་དང་ནུས་པ་དང་༔ མཁྱུད་དཔྱད་ཟབ་མོས་ནད་ཞི་སྲིད་དང་ལྡན༔ འབྱུང་བ་དར་རྒུད་རྐྱེན་ལ་ཕྱི་ནང་གཉིས༔ ཕྱི་ཡི་འབྱུང་བ་རྩིས་གཞུང་རྣམས་དང་བསྟུན༔ ནང་གི་འབྱུང་བ་ལྕགས་ཆུ་མེ་ས་ཤིང་༔ གཟའ་མི་སྲོག་ལུས་དབང་ཐང་རླུང་རྟ་རྣམས༔ མི་མཐུན་ནང་ཐུག་རྐྱེན་བྱས་སྲིད་མི་ཆགས༔ གཞན་ཡང་ནང་དུ་རྒྱུ་དང་སྣོད་ཀྱི་སྐྱོན༔ རྒྱུ་ཡི་སྐྱོན་དང་ཕ་ཡི་ས་བོན་ཏེ༔ ཐིག་ལེ་སྐམ་རུལ་བཅུད་མེད་ལ་སོགས་དང་༔ འདྲེ་གདོན་གྲིབ་ཀྱིས་ཉེས་པས་རྒྱུ་ཉམས་ནས༔ ས་བོན་མེས་ཚིག་འབྲས་བུ་མི་འབྱུང་བཞིན༔ དེ་ཡི་མཚན་ཉིད་མཁས་པས་ཤེས་པར་བྱ༔ རྒྱུ་གསོའི་མན་ངག་སྤྱི་དང་མཐུན་པར་བསྟན༔ འོན་ཀྱང་སོ་སོར་གཉེན་པོས་བཅོས་པར་བྱ༔ སྣོད་སྐྱོན་ཁ་འཐམ་ཁ་འཆུས་དྲི་མ་ཆགས༔ དེ་རྣམས་སྐྱོན་གྱིས་སྲིད་མེད་ཤེས་པར་བྱ༔ གདོན་གྱིས་སྐྱོན་བྱས་སྲིད་མེད་རྣམ་མང་ཡང་༔ མདོར་བསྡུས་ཕོ་གདོན་མོ་གདོན་ཀླུ་གདོན་ཏེ༔ ཕོ་གདོན་བདུད་
51-61-4b
བཙན་ལྷ་དང་རྒྱལ་པོ་དང་༔ འགོང་པོ་ཐེའུ་རང་མོ་གདོན་མ་མོ་དང་༔ བདུད་མོ་དམ་སྲི་བསེན་མོ་འདྲེ་མོར་འདུས༔ ཀླུ་གདོན་རྣམ་མང་རྣམ་པ་གཅིག་ཏུ་འདུས༔ དེ་རྣམས་གང་གདོན་མོ་རྩིས་རྨི་ལམ་དང་༔ རྣོ་མཐོང་རྩ་པྲ་རྟེན་འབྲེལ་རྣམས་ཀྱིས་བརྟག༔ སོ་སོར་རྟེན་འབྲེལ་རིམ་གྲོ་སྲུང་བ་གདགས༔ དེ་སོགས་བརྟག་པའི་རིམ་པ་གང་ལ་ཡང་༔ འོས་དང་མི་འོས་ཤིས་དང་མི་ཤིས་པ༔ མ་ནིང་རྒན་པོ་མཛེ་ཅན་དཔྱད་མི་ཁེབས༔ ནན་བཙིར་དབང་མེད་འདོད་གཡེམ་རང་འདོད་སྤང་༔ རྒྱུད་དང་མདོ་སྡེ་མན་ངག་དང་ཡང་བསྟུན༔ འོས་རྣམས་བསྟེན་

【现代汉语翻译】
此外，就像草木等无法生长一样，如果不生育，就要了解其中的原因。
此外，由于自己行为不检点，触怒了地神、龙神等，导致邪魔作祟；或者因为饮食不当，导致腹部生肿瘤；或者因为行为粗暴，导致脉络断裂、子宫错位等。
这些都需要长期仔细地观察。
此外，由于其他原因导致无法生育，从小就要注意调理；或者因为这些原因导致脉络受损；或者导致子宫破裂等，产生多种问题；或者使用药物、涂抹、熏香、药栓等；或者使用诅咒等邪恶手段。
或者因为错误的方法导致无法生育。
或者因为两者都无法忍受，导致鬼神占据；或者在不干净的地方睡觉；或者睡觉时鬼神入侵，阻碍生育。
总之，要仔细观察各种直接原因，并努力用适合的方法进行治疗。
如果是由于疾病导致的不孕，大多是妇科疾病，因此要依靠药物治疗。
有些是由于寒热等疾病入侵，导致不孕，这些主要参考医学书籍。
然而，通过加持、咒语和深奥的医疗方法，可以消除疾病，实现生育。
生育的兴衰与内外因素有关。
外部因素要参考占星术等书籍。
内部因素包括金、水、火、土、木五行，以及命、身、权、势、风马等。
如果这些不协调，就会导致不孕。
此外，内部还有体质和器官的问题。
体质问题包括父亲的精子，精子干枯、腐烂、没有营养等；或者因为鬼神作祟导致精子受损，就像种子被火烧毁一样，无法产生果实。
智者应该了解这些特征。
滋养精子的方法与一般方法相同。
然而，要根据具体情况进行治疗。
器官问题包括子宫口闭合、子宫口错位、产生污垢等。
要知道这些问题会导致不孕。
导致不孕的鬼神作祟有很多种，但总的来说可以分为男鬼、女鬼和龙鬼。
男鬼包括邪魔、战神、天神和国王，以及妖精等；女鬼包括女妖、恶魔、凶神和女鬼等；龙鬼则有很多种。
要通过占卜、梦境以及敏锐的观察力来判断是哪种鬼神作祟。
要分别采取相应的仪式、供养和保护措施。
在进行这些观察时，要注意哪些适合，哪些不适合，哪些吉祥，哪些不吉祥。
对于阴阳人、老人和麻风病人，不要进行检查。
不要强迫、压迫，不要放纵欲望，要避免随心所欲。
还要参考经文、密续和口诀，采纳合适的建议。

【English Translation】
Furthermore, just as grass and trees cannot grow, if there is infertility, one must understand the reasons for it.
In addition, due to one's own improper conduct, offending the earth deities, dragon deities, etc., leading to demonic disturbances; or due to improper diet, leading to tumors in the abdomen; or due to violent behavior, leading to broken veins, uterine displacement, etc.
These require long-term and careful observation.
Furthermore, due to other reasons leading to infertility, one must pay attention to conditioning from a young age; or because these reasons lead to damaged veins; or lead to uterine rupture, etc., creating many problems; or using medicines, ointments, incense, suppositories, etc.; or using curses and other evil means.
Or because of incorrect methods leading to infertility.
Or because both cannot be tolerated, leading to the occupation of ghosts and spirits; or sleeping in unclean places; or ghosts and spirits invading during sleep, hindering fertility.
In short, carefully observe various direct causes and strive to treat them with appropriate methods.
If infertility is caused by disease, it is mostly gynecological diseases, so rely on medical treatment.
Some are due to the invasion of diseases such as heat and cold, leading to infertility, these mainly refer to medical books.
However, through blessings, mantras, and profound medical methods, diseases can be eliminated and fertility achieved.
The rise and fall of fertility are related to internal and external factors.
External factors should refer to books such as astrology.
Internal factors include the five elements of metal, water, fire, earth, and wood, as well as life force, body, power, influence, and wind horse.
If these are not coordinated, it will lead to infertility.
In addition, there are problems with the constitution and organs internally.
Constitutional problems include the father's sperm, sperm that is dry, rotten, without nutrition, etc.; or because of demonic disturbances leading to damaged sperm, just like seeds being burned by fire, unable to produce fruit.
The wise should understand these characteristics.
The methods of nourishing sperm are the same as general methods.
However, treatment should be carried out according to the specific situation.
Organ problems include the closure of the cervix, the displacement of the cervix, the accumulation of dirt, etc.
Know that these problems will lead to infertility.
There are many kinds of demonic disturbances that lead to infertility, but in general, they can be divided into male ghosts, female ghosts, and dragon ghosts.
Male ghosts include demons, war gods, heavenly gods, and kings, as well as goblins, etc.; female ghosts include female demons, evil spirits, fierce goddesses, and female ghosts, etc.; dragon ghosts are of many kinds.
Use divination, dreams, and keen observation to determine which kind of ghost is causing trouble.
Take corresponding rituals, offerings, and protective measures separately.
When conducting these observations, pay attention to what is suitable, what is not suitable, what is auspicious, and what is not auspicious.
Do not examine hermaphrodites, the elderly, and lepers.
Do not force, oppress, do not indulge desires, and avoid doing as you please.
Also refer to scriptures, tantras, and oral instructions, and adopt appropriate suggestions.

--------------------------------------------------------------------------------

ཅིང་མི་འོས་རིང་དུ་སྤང་༔ ༈ སྤྱི་དོན་གཉིས་པ་ཉེས་སྐྱོན་བསལ་བ་ནི༔ སྐྱེ་སྔོན་གཞན་སྲོག་བཅད་སོགས་རྣམ་སྨིན་གྱིས༔ ཚེ་འདིར་སྲིད་མེད་རྨང་པོར་གྱུར་པ་སྟེ༔ རྣམ་སྨིན་སྦྱང་ཕྱིར་ཆོས་འདོན་སཱཙྪ་གདབ༔ འཆི་སྲོག་བསླུ་ཞིང་ལོངས་སྤྱོད་སྦྱིན་གཏང་བྱ༔ རང་ཡང་ལུས་ངག་ཡིད་གསུམ་དགེ་ལ་འབད༔ ཡི་དམ་བསྙེན་སྒྲུབ་ལྷ་མཆོད་གསོལ་བ་གདབ༔ བཤགས་སྦྱོང་ལ་སོགས་དགེ་བའི་ལས་རྣམས་བྱ༔ དེ་ལྟར་འབད་ན་ཉེས་པའི་སྐྱོན་བྱང་ཞིང་༔ ཚེ་འདིར་སྲིད་འཕེལ་ལོངས་སྤྱོད་ཕུན་སུམ་ཚོགས༔ 
51-61-5a
ཚེ་འདིར་མ་འཕེལ་ཕྱི་མ་འཕན་པོར་འགྱུར༔ དེ་ཡང་ཆོས་དང་མཐུན་པའི་རིགས་སུ་སྐྱེ༔ གནས་སྐབས་ཚེ་འདིར་སྤྱོད་ལམ་སྐྱོན་ཞུགས་ལ༔ ཕ་མ་གཡེམ་ལ་མི་འགྲོ་ལུས་ཚུགས་བསྡམས༔ དྲག་རྡབ་ལས་སྤང་བཟའ་བཏུང་བཅུད་ཆེན་བརྟེན༔ གྲིབ་དང་མི་གཙང་ཐབ་གཞོབ་ཐ་དག་འཛེམ༔ མཁོན་སར་བྱེ་ཞིག་བཟའ་འཐབ་མནའ་ཟ་སྤང་༔ སྐྱས་ནག་བྱུར་སྣ་འོད་ཅན་རྫས་ལ་སོགས༔ འགྲུལ་སྣ་བག་སྔུར་ཡེར་ཅན་མཐའ་དག་གཟབ༔ སྔངས་སྐྲག་བྲེད་རླབས་དམག་འུར་ལ་སོགས་པ༔ གློ་བུར་སེམས་ཀྱི་གཟེ་རེ་མ་ཕོག་གཅེས༔ ནད་སྐྱོན་སེལ་ཐབས་སྨན་དཔྱད་གཞུང་དང་བསྟུན༔ ཚ་བའི་ནད་ལ་བསིལ་བཅོས་རྩ་ལ་དྲང་༔ གྲང་བའི་ནད་ཀྱང་དེ་བཞིན་དྲོད་བཅོས་བསྟེན༔ གང་ལའང་རྩ་བཤལ་ལྟོ་བཤལ་ཁ་བསྒྱུར་བཅས༔ མཁས་པས་སྨན་མར་རིལ་བུ་གམ་ཕྱེ་དང་༔ ཐང་དང་མེ་བཙའ་ཁྲག་རོ་དབྱུང་ལ་སོགས༔ གང་ལ་གང་འོས་སྤྱི་ལྟར་སྐྱོན་བསལ་འབད༔ སྨན་རྗེས་འཚོ་ཞིང་ལུས་གསོ་སྲིད་འབེབ་ཀྱི༔ སྨན་སོགས་གང་རིགས་དཀྱུས་ནས་འབྱུང་བཞིན་འབད༔ འབྱུང་བ་དགྲ་གཤེད་སྐྱོན་གྱིས་སྲིད་མེད་ལ༔ ལོ་སྐྱོབ་ལོ་བར་གཅོད་པའི་རྟེན་
51-61-5b
འབྲེལ་དང་༔ མ་བུ་འཕྲོད་པའི་འཁོར་ལོ་གདགས་པ་འམ༔ གཟའ་མི་མི་མཐུན་མཐུན་གསུམ་ལོ་དང་སྤྲད༔ དབབ་པའི་རྟེན་འབྲེལ་བརྩོན་འགྲུས་འབད་པས་འབྱུང་༔ ཅིས་ཀྱང་མ་མཐུན་ཕོ་མོ་ཆ་ལུགས་དང་༔ མི་རྣམས་ཕོ་མོ་གོ་ཟློག་རྟེན་འབྲེལ་བྱ༔ ཡང་ན་བསྟན་པའི་སྒོར་ཞུགས་སྡོམ་པ་བླང་༔ གསུམ་ལ་སྐྱབས་འགྲོ་བྱ་ཞིང་སླར་སྡེབ་འབྱུང་༔ སྣོད་ལ་སྐྱོན་ཞུགས་འཆུས་ལ་བསྲང་བ་དང་༔ བུ་སྣོད་ཁ་ཟུམ་འབྱེད་པའི་སྦྱོར་བ་བྱ༔ རལ་དང་རྣག་ཞུགས་འཚོ་དཔྱད་བསྟེན་ལ་བཅོས༔ གདོན་སྐྱོན་ཕོ་གདོན་མོ་གདོན་ལ་སོགས་པ༔ གང་ལའང་བརྟགས་ལ་སོ་སོར་རིམ་གྲོ་དང་༔ ཁོང་སྲུང་ལ་སོགས་སྲུང་བའི་རིམ་པ་རྣམས༔ གང་ལ་གང་འོས་སྐྱོན་བསལ་ཐབས་ལ་འབད༔ མདོར་ན་བཅོས་མེད་ཐབས་ཀྱིས་སྤོང་བ་མན་ངག་སྟེ༔ བཅོས་ཡོད་རྣམས་ནི་དང་དུ་བླང་བྱ་ཞིང་༔ ཐབས་དང་རྟེན་འབྲེལ་དུ་མས་དབབ་པར་བྱ༔ སྐྱོན་བསལ་རིམ་པ་སྨན་དང་རིམ་གྲོ་དང་༔ འབྱུང་བ་རྟེན་འབྲེལ་འཁྱུགས་དཔྱད་ལ་སོགས་པ༔ ཕ་མའི་སྤྱོད་ལམ་གཟབ་པ་མཐར་ཐུག་བར༔ གང་ལ་གང་འ

【现代汉语翻译】
应长期避免不适宜的行为。普遍来说，第二点是消除过失和错误：前世杀害其他生命等行为所造成的恶果，会导致今生没有生存的根基。为了净化这些恶果，要念诵佛经，制作擦擦（小泥像）。赎回生命，布施财物。自己也要在身、语、意三方面努力行善。修持本尊，进行祈祷。进行忏悔等各种善行。如果这样努力，就能消除过失，今生的寿命增长，财富圆满。即使今生没有增长，来世也会变得更好。也会出生在与佛法相应的种姓中。暂时来说，今生行为上出现过失，不要邪淫，约束自己的行为。避免殴打，食用营养丰富的食物。避免阴影和不洁之物。避免争吵、偷盗、发誓。避免使用黑灰、樟脑等发光物品。谨慎对待旅行、订婚等各种场合。避免突然的心惊胆战等情况。按照医理治疗疾病。热病用凉性疗法，调整脉搏。寒病也同样用热性疗法。无论什么疾病，都要进行泻药、洗胃等治疗。有经验的医生会使用药物、酥油、丸药、散剂、汤药、艾灸、放血等方法。根据具体情况，努力消除过失。服药后要注意调养身体，滋养身体，增加寿命。根据情况，持续使用各种药物。如果五行相克，会导致寿命减少。要进行躲星，制作中断寿命的缘起物。
或者制作母子相合的轮。将不和谐的星曜与年份相配合。通过努力可以实现息灾的缘起。无论如何不和谐，都要改变男女装束，或者进行男女互换的缘起。或者进入佛门，受持戒律。皈依三宝，重新组合。如果容器出现问题，要进行纠正。进行闭合子宫口的治疗。治疗脓肿等疾病。对于鬼神作祟等情况，要进行详细观察，分别进行驱鬼等仪式。进行保护等各种仪式。根据具体情况，努力消除过失。总之，无法通过治疗消除的，要通过方法避免，这是窍诀。可以通过治疗消除的，要积极进行治疗。通过各种方法和缘起进行息灾。消除过失的方法包括药物、仪式、五行、缘起、占卜等。最终要谨慎父母的行为。根据具体情况，采取相应的措施。

【English Translation】
One should avoid inappropriate behaviors for a long time. Generally, the second point is to eliminate faults and errors: the negative consequences of killing other lives in previous lives, etc., can lead to a lack of foundation for survival in this life. To purify these negative consequences, one should recite scriptures and make tsa-tsas (small clay images). Redeem lives and give generously. One should also strive to do good in body, speech, and mind. Practice the Yidam (tutelary deity), and make prayers. Perform confession and other virtuous deeds. If one strives in this way, one can eliminate faults, increase lifespan in this life, and have abundant wealth. Even if it doesn't increase in this life, it will become better in the next life. One will also be born into a lineage that is in accordance with the Dharma. Temporarily, if faults occur in one's behavior in this life, do not engage in adultery, and restrain one's behavior. Avoid beatings and consume nutritious foods. Avoid shadows and unclean things. Avoid quarrels, theft, and making oaths. Avoid using black ash, camphor, and other luminous objects. Be cautious in various situations such as travel and engagements. Avoid sudden frights and terrors. Treat illnesses according to medical principles. Treat hot diseases with cooling therapies and adjust the pulse. Treat cold diseases in the same way with warming therapies. For any disease, perform treatments such as laxatives and stomach washes. Experienced doctors will use methods such as medicines, ghee, pills, powders, decoctions, moxibustion, and bloodletting. Depending on the specific situation, strive to eliminate faults.
After taking medicine, pay attention to recuperating the body, nourishing the body, and increasing lifespan. Depending on the situation, continue to use various medicines. If the five elements are in conflict, it can lead to a reduction in lifespan. Perform star guarding and create auspicious objects to interrupt the lifespan. Or create a wheel of mother and child harmony. Match inharmonious planets with the year. Through effort, one can achieve the auspiciousness of pacification. No matter how inharmonious, change male and female attire, or perform the auspiciousness of male and female exchange. Or enter the Buddhist path and take vows. Take refuge in the Three Jewels and recombine. If there is a problem with the container, correct it. Perform treatments to close the opening of the uterus. Treat diseases such as abscesses. For situations such as demonic disturbances, observe carefully and perform exorcism rituals separately. Perform various protective rituals. Depending on the specific situation, strive to eliminate faults. In short, what cannot be eliminated through treatment should be avoided through methods, this is the key instruction. What can be eliminated through treatment should be actively treated. Achieve pacification through various methods and auspicious connections. Methods for eliminating faults include medicine, rituals, the five elements, auspicious connections, and divination. Ultimately, be cautious of the behavior of parents. Take appropriate measures according to the specific situation.

--------------------------------------------------------------------------------

ོས་སྤྱི་གཞུང་རྣམས་དང་བསྟུན༔ ༈ སྤྱི་དོན་གསུམ་པ་དབབ་པར་བྱ་བ་ནི༔ གོང་ལྟར་ཆགས་དང་མི་ཆགས་
51-61-6a
བརྟགས་ནས་ཀྱང་༔ མི་ཆགས་སྤངས་ཏེ་ཆགས་ལ་སྐྱོན་བསལ་ནས༔ རྫས་ཀྱིས་དབབ་དང་ནུས་པ་སྔགས་ཀྱིས་དབབ༔ མི་མ་ཡིན་ལ་སློང་དང་གནད་ཀྱིས་དབབ༔ དེ་ལྟར་རྣམ་པ་བཞི་ལས་དང་པོ་ནི༔ ཁམས་རྒུད་སྲིད་ཀྱི་ནུས་པ་ཉམས་པའི་རིགས༔ ཕ་ནི་ལྔ་བཅུ་ཁ་རལ་ནུས་པ་ཉམས༔ དེ་བཞིན་མ་ནི་སུམ་ཅུ་བརྒལ་ནས་ཉམས༔ དེ་ལས་གཞན་ཡང་ཡུན་རིང་ནད་ཀྱིས་གཙེར༔ བསོད་མེད་ལས་ཀྱིས་མནར་དང་བཟའ་བཏུང་ཞན༔ གཞན་ཡང་ཕ་མའི་དཀར་དམར་ནུས་སྟོབས་ཞན༔ དེ་ཡི་དབང་གིས་སྲིད་ཆགས་ཤིན་ཏུ་དཀའ༔ འོན་ཀྱང་ལ་ལ་ལོ་མང་ལོན་གྱུར་ཀྱང་༔ ཁམས་དར་སྐྱོན་དང་བྲལ་ན་སྲིད་ཆགས་འགྱུར༔ དེ་ལྟར་ངེས་པ་མེད་ཀྱང་གསོ་བའི་རྫས༔ རྩ་བ་དང་ནི་ཡན་ལག་རྣམ་པ་གཉིས༔ རྩ་བ་ལ་ནི་ལུས་ཆགས་པར་བྱེད་པའི་རྫས།་གསེར་མདོག་མ་ཉམས་གསུམ༔ རྣམ་ཤེས་ཆགས།་མུ་ཏིག་དུང་ཆུང་སྲིན་མེད་རྨ་བྱའི་མདོངས༔ དབང་པོ་ཆགས།་དབང་ལག་སྡེར་མོ་ལྔ་པ་ཡན་ཆད་དང་༔ བྷོ་ཏི་ཙེ་དང་ལོང་ཐང་སྙིང་པོ་དང་༔ ་སྲིད་འཛིན་པར་བྱེད་པའི་རྫས། འགྲོན་བུ་སྦྲུམ་མ་མིག་མེད་ཆེ་ཆུང་གསུམ༔ ་སྲིད་ཕོ་རུ་འགྱུར་བའི་རྫས། མདངས་ཆགས།་མཚལ་དཀར་དང་ནི་ཙནྡན་དཀར་དམར་གཉིས༔ ་ཕ་ཡི་ཐིག་ལེ་འཛིན། 
51-61-6b
སྐྱེས་པ་དར་མའི་ས་བོན་ཐུན་གཅིག་དང་༔ ་ཕ་ཡི་ཐིག་ལེ་འཛིན་པ་ཡིན། གུ་གུལ་ནག་པོ་གླ་རྩི་ཆུ་དག་དང་༔ ་འདི་གསུམ་གྱིས་བགེགས་བསྲུང་བའོ། །དེ་རྣམས་རྩ་བའི་རྫས་སུ་ཤེས་པར་བྱ༔ གཞོན་པ་རྣམས་ལ་དེ་སྟེང་བཟང་དྲུག་བསྣན༔ ཁྱེའུ་ཕ་མ་འཛོམ་པས།་ཆ་མཉམ་ཞིབ་ཏུ་བཏགས་པའི་རིལ་བུ་དྲིལ༔ ་སྲན་མ་ཕོས་པ་ཙམ་དུ། སོ་སོ་འབྲང་མའི་སྔགས་དང་སྲིད་འཕེལ་སྔགས༔ རྩ་བ་གསུམ་སོགས་སྔགས་ཀྱིས་རབ་གནས་བྱ༔ ཟླ་བ་ཉ་ལ་བབ་ཅིང་གཟའ་སྐར་བཟང་༔ ལྷ་ལ་གསོལ་མཆོད་བྱ་ཞིང་རིལ་བུ་བརྟེན༔ ་ཐོ་རངས་ཁྱེ་སུས་གསུམ་གསུམ། ཞག་གྲངས་ཉེར་གཅིག་བར་དུ་བར་མ་ཆད༔ སྲུང་སྡོམ་དང་བཅས་རབ་ལ་ཟླ་དུས་ཏེ༔ འབྲིང་ལ་གཉིས་ལོག་ཐ་མ་ལོ་དུས་ཏེ༔ སྲིད་འཁོར་གསོ་བའི་མན་ངག་དཀྱུས་ལྟར་བྱ༔ དེ་ལྟར་རྩ་བའི་སྨན་རྫས་སྟེང་དག་ཏུ༔ རྒས་པ་རྣམས་ལ་ཡན་ལག་སྨན་གཉིས་ནི༔ སྟོབས་གསོ་ཁམས་རྣམས་རྒྱས་པར་བྱེད་པའི་སྨན༔ ག་པུར་ཨ་རུ་ཤ་ཆེན་བ་རུ་ར༔ སྐྱུ་རུ་ར་དང་གྷི་ཧཾ་ལི་ཤི་དང་༔ སུག་སྨེལ་ཛཱ་ཏི་ཅུ་གང་གུར་གུམ་སྟེ༔ རུ་རྟ་རྣམས་ནི་ཐུན་ལོག་ཁ་སྤྲོད་གཏང་༔ ཁམས་རྒྱས་རྫས་ནི་རྒྱ་སྦལ་ཤ་རུ་དང་༔ བྱ་མོ་ནག་མོའི་སྒོང་རྩི་སེར་པོ་དང་༔ ར་ཐུག་ལུག་ཐུག་གཉིས་ཀྱི་འབྲས་
51-61-7a
བུ་དང་༔ བྱེའུ་ནས་ཟན་མགོ་དམར་ཤ་དང་ཁྲག༔ དྲོད་སྨན་ཧྲིལ་འཇོང་གཉིས་དང་ཀ་ར་དང་༔ བྱ་ཕོ་མཚལ་འབར་ཤ་ཁྲག་ཁྱད་པར་དུ༔ ཟེ་བ་ཕྲུམ་ཕྲུམ་

【现代汉语翻译】
按照共同的原则行事。
第三个共同要点是关于生育的。
如前所述，要考察能否成胎，如果不能成胎，就放弃；如果能成胎，就消除障碍。
用药物来促进生育，用咒语来增强能力，向非人（神灵）祈求，并把握关键。
这四种方法中，第一种是：对于体质衰弱、生育能力下降的人。
父亲如果超过五十岁，身体衰弱，能力下降；母亲如果超过三十岁，也会衰弱。
此外，长期遭受疾病折磨，没有福报，被业力所困扰，饮食不足，或者父母的精血能力不足，这些都会导致生育非常困难。
然而，有些人即使年纪大了，如果体质好，没有疾病，也能生育。
虽然没有绝对的定论，但可以使用滋补的药物，分为根和枝两个部分。
根部药物是促进身体形成的：未经氧化的金子三种（促进意识形成），珍珠、小海螺、无虫的孔雀翎（促进感官形成），包括手和脚的五指（趾）在内，菩提子、龙塘心（促进生育），大中小三种无眼孕螺（促进生育）。
促进生男孩的药物：朱砂和白色檀香（两种）（保持父亲的精液），成熟男性的精子一份（保持父亲的精液），黑古古、麝香和纯净的水（这三种用于保护免受邪魔侵扰）。
这些是根部的药物。对于年轻人，可以在此基础上添加六种妙药（好东西）。
对于父母双方都健在的孩子，将等量的药物研磨成细粉，制成丸剂（像雄蚕豆那么大）。
分别用འབྲང་མའི་སྔགས（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思：འབྲང་མའི་种子字）和生育增长咒语，以及三根本等的咒语来加持。
选择月圆之日，星象吉祥之时，供养神灵，服用丸药。
在黎明时分，让孩子每天服用三次，连续二十一天，不得中断，并严加守护。
效果好的一个月见效，中等的两个月，最差的也要一年。
按照通常的方法来进行生育恢复的指导。
以上是根部药物，对于年老体弱的人，还需要两种辅助药物：
增强力量，促进身体各部分生长的药物：樟脑、诃子、毗黎勒、余甘子、吉哈姆利希、豆蔻、肉豆蔻、丁香、藏红花等，这些药物要交替服用。
促进身体生长的药物：大腹水蛙、沙鲁、乌骨鸡的黄色蛋黄、绵羊和山羊的睾丸，麻雀的食物、红头肉和血，两种热性药物（圆的和长的）、糖，特别是雄鸡的红肉和血，以及毛茸茸的须根。

【English Translation】
Act in accordance with common principles.
The third common point is about procreation.
As mentioned above, examine whether conception is possible. If not, abandon it; if possible, eliminate the obstacles.
Use medicine to promote fertility, mantras to enhance power, pray to non-humans (spirits), and grasp the key points.
Among these four methods, the first is: for those with weakened constitutions and declining fertility.
If the father is over fifty years old, his body weakens and his abilities decline; similarly, if the mother is over thirty, she will also weaken.
In addition, prolonged suffering from illness, lack of merit, being plagued by karma, insufficient diet, or inadequate parental essence and blood can all lead to very difficult procreation.
However, some people, even if they are old, can still procreate if they have a good constitution and are free from disease.
Although there is no absolute certainty, restorative medicines can be used, divided into root and branch parts.
The root medicines are those that promote the formation of the body: three types of unoxidized gold (promote the formation of consciousness), pearls, small conch shells, worm-free peacock feathers (promote the formation of the senses), including the five fingers (toes) of the hands and feet, Bodhi seeds, Longtang essence (promote fertility), and three large, medium, and small eyeless pregnant conches (promote fertility).
Medicines that promote the birth of a son: cinnabar and white sandalwood (two types) (preserve the father's semen), one portion of mature male sperm (preserves the father's semen), black guggul, musk, and pure water (these three are used to protect against evil spirits).
These are known as the root medicines. For young people, six excellent medicines (good things) can be added on top of these.
For children with both parents alive, grind equal amounts of the medicines into a fine powder and make them into pills (about the size of a male broad bean).
Consecrate each with the འབྲང་མའི་སྔགས（Tibetan, Devanagari, Romanized Sanskrit, Literal meaning:འབྲང་མའི་ seed syllable）and the procreation and growth mantra, as well as the mantras of the Three Roots, etc.
Choose a full moon day when the stars are auspicious, make offerings to the deities, and take the pills.
At dawn, have the child take three pills each day, continuously for twenty-one days without interruption, and guard them carefully.
The best results are seen in one month, the medium in two months, and the worst in one year.
Follow the usual instructions for fertility restoration.
The above are the root medicines. For the elderly and weak, two additional auxiliary medicines are needed:
Medicines that strengthen and promote the growth of the body's parts: camphor, Terminalia chebula, Terminalia bellirica, Emblica officinalis, Ghim-li-shi, cardamom, nutmeg, cloves, saffron, etc. These medicines should be taken alternately.
Medicines that promote body growth: large-bellied water frog, Sharu, the yellow yolk of a black-boned chicken egg, the testicles of sheep and goats, sparrow food, red-headed meat and blood, two types of heating medicines (round and long), sugar, especially the red meat and blood of a male chicken, and the hairy roots.

--------------------------------------------------------------------------------

དམར་པོའི་ཁྲག་དང་ནི༔ ནས་ཆང་ལོ་ལོན་ནེའུ་བུ་རམ་དང་༔ སྦྲང་རྩི་ལྷད་མེད་འབྲི་མར་རྙིང་པ་སྟེ༔ རུ་གསུམ་ཡན་ཆད་སྨན་དང་སྲིད་འཛིན་སྨན༔ ཕྱེ་མར་བསྒོས་ཏེ་ཁྱེའུ་མ་ཞོ་སྦྱར༔ ་བུ་སྐྱེས་ནས་མ་ཤིའི་མ། རིལ་བུ་སྲན་མ་ཕོས་པ་ཙམ་དུ་བྱ༔ གཞན་རྣམས་སྨན་མར་སྤྱི་མཐུན་སྦྱར་ནས་ཀྱང་༔ བརྟེན་ཚུལ་དག་ནི་སྔར་དང་མཚུངས་པ་སྟེ༔ མོ་ལ་སུམ་གཉིས་ཕོ་ལ་གསུམ་ཆ་བྱིན༔ དེ་ཚེ་སྔོ་ཚོད་ལྒ་གཡེར་བཅུད་མེད་ཀྱི༔ བཟའ་བཏུང་ལ་སོགས་སྐྱོན་ཅན་ཐམས་ཅད་སྤང་༔ བཟའ་བཏུང་བཅུད་ཆེན་དྲོ་ལ་ཡང་བའི་གོས༔ ལུས་སྟོབས་སྐྱེད་པའི་ཟས་གོས་བརྟེན་པར་བྱ༔ སྤྱོད་ལམ་དུས་མིན་ཉལ་པོ་དྲག་ལས་དང་༔ རླན་གཤེར་རྒྱུག་འགྲུལ་རྔུལ་ཐོན་བྱ་བ་སྤང་༔ རོ་བག་ལ་སོགས་གྲིབ་རྣམས་ཀུན་ལ་འཛེམ༔ དེས་ནི་སྟོབས་འཕེལ་སྲིད་དང་ལྡན་པར་འགྱུར༔ དེ་ལས་གཞན་ནི་སྲིད་འབེབ་རྫས་སྦྱོར་དུ༔ ལན་ཚྭ་ལྔ་སྦྱོར་སྦྲང་རྩི་པི་པི་ལིང་༔ ཡུངས་དཀར་བ་བླ་གྷི་ཧཾ་ཤིང་མངར་དང་༔ ཨུཏྤལ་ཏིལ་ནག་
51-61-7b
གེ་སར་རྣམ་པ་གཉིས༔ ཆ་མཉམ་ཞིབ་བཏགས་སྐྱེས་པའི་ས་བོན་སྦྱར༔ ཟླ་མཚན་བྱུང་ནས་མ་ཆད་བར་དུ་བརྟེན༔ བརྟེན་ཚུལ་རིལ་བུར་བསྒྲིལ་རྣམས་གོང་དང་མཚུངས༔ ཆད་ན་ཞག་གསུམ་ལྔའམ་གཅིག་ལོན་ནས༔ དྲི་བཟང་སྨན་གྱིས་ཆུ་སྦྱར་ལུས་རྣམས་བཀྲུ༔ ཕ་མ་འདུ་འཕྲོད་སྲིད་དང་ལྡན་པར་འགྱུར༔ ༈ གཉིས་པ་ནུས་པ་སྔགས་ཀྱིས་དབབ་པ་ནི༔ རྩ་བ་གསུམ་ལ་བསྙེན་པ་ཐེམས་པ་ཡི༔ སྔགས་པས་རྩ་གསུམ་ཡང་སྙིང་སྔགས་ཤམ་དུ༔ ཨཱོྃ་ཧྲཱི་སྟི་མི་ར་ཛ་ནི་སྭཱ་ཧཱ༔ ཨཱོྃ་ཡ་རི་ཛེ་ཡཱེ༔ གྷ་ཏ་ཧྲཱི༔ བཱི་ཀ་རེ་ཀ་ཡཻ༔ ཨ་རུ་ཙ་ན་དྷེ༔ བཛྲ་ན་ད་ཧཱ༔ བཛྲ་ཨ་ན་ཡཱ༔ ན་སོ་ཡེ༔ ཨ་ལ་ཏ་ལེ༔ ཀུ་ལེ་ལེ༔ ན་ར་ཡ་ནི༔ པ་ར་ཡ་ནི༔ པ་ཐ་ནི་སྭཱ་ཧཱ༔ ཨཱོྃ་མ་ཎི་དྷཱ་རི་བཛྲི་ནཱི་མ་ཧཱ་པྲ་ཏི་ས་རེ་པྲ་ས་རེ་པུ་ཏྲ་པུཥྚིཾ་ཀུ་རུ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཕཊ་ཕཊ༔ སྭཱ་ཧཱ༔ ཞེས་པ་གྲྭ་ཟུར་མ་ཉམས་སྟོང་ཕྲག་བཟླ༔ སྨྲ་བ་བཅད་དེ་ཤ་ཆང་སྒོག་གསུམ་སྤང་༔ ཁྱེ་འུ་ལྔ་འམ་བདུན་སྐྱེས་མ་མ་ལ༔ འོ་མ་སློང་སྟེ་སྔགས་བཏབ་བུ་ཚིགས་དུས༔ བུད་མེད་ལུས་བཀྲུས་དགོང་མོ་སྔགས་ཆུ་སྦྱིན༔ བྱང་ཕྱོགས་སྔས་གཏད་ཐོ་རངས་འདུ་འཕྲོད་སྤྲད༔ དུས་དེར་ཕ་ཡི་ལག་ཏུ་རྡོ་རྗེ་གཟུང་༔ མ་ཡི་སྲིན་ལག་གཡས་པ་དར་གྱིས་བཅིང་༔ 
51-61-8a
ཞག་གསུམ་བར་དུ་བུད་མེད་མཚམས་བཅད་དེ༔ ཁྱོ་ཕོ་མ་གཏོགས་སུ་དང་འཕྲད་མི་བྱ༔ སྲིད་ཆགས་རྒྱལ་བས་གནང་བའི་བུ་ཡིན་པས༔ རྒྱལ་པོའི་བུ་ལྟར་གསོ་བ་མན་ངག་ཡིན༔ མཐིང་ཤོག་དག་ལ་རིན་ཆེན་གསེར་དངུལ་གྱིས༔ སྔགས་རྣམས་དབུ་ཅན་ལྷག་ཆད་མེད་པར་བྲི༔ རང་སྔགས་བརྒྱ་ཡིས་རབ་གནས་རྟེན་འབྲེལ་བརྗོད༔ དར་སྣ་ལྔས་དྲིལ་ཕ་མ་གཉིས་ལ་བཏགས༔ དེས་ཀྱང་བུད་མེད་སྲིད་དང་ལྡན་ཞེས་གསུངས༔ དུས་ཚོད་གཟའ་སྐར་ཚེས་ག

【现代汉语翻译】
用红色血、陈年青稞酒、纯净的红糖、纯蜂蜜和陈年酥油（三年以上），以及药物和助孕药混合，加入酸奶，制成丸剂，大小如雄性豆子；或者将其他药物与酥油混合，服用方法与之前相同：女性服用三分之二，男性服用三分之一。
此时，应避免食用无营养的蔬菜和劣质食物等所有有害之物；应食用营养丰富、温热且易于消化的食物，以及增强体力的食物和衣物；应避免不合时宜的睡眠、剧烈运动、潮湿环境、长途旅行和出汗；应避免罗巴等所有禁忌。这样可以增强力量，并有助于生育。
此外，对于助孕药的配制：将五种盐混合，加入蜂蜜、荜茇、白芥子、巴瓦拉、吉哈姆、甘草、蓝莲花和黑芝麻，以及两种藏红花，等量研磨，加入精子。从月经来潮到停止期间服用。服用方法与之前制成的丸剂相同。如果月经停止，则在三天、五天或一个月后，用香水和药物混合的水清洗身体。父母交合，将有助于生育。
第二，通过咒语赋予力量：通过念诵根本上师、本尊和护法的咒语，念诵者应在根本上师、本尊和护法的咒语末尾加上：'嗡 舍 德 弥 惹 杂 尼 梭哈'（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思），'种子字'；'嗡 亚 惹 哉 耶 嘎 达 舍 比嘎 惹 嘎 耶 阿 惹 杂 纳 德 班杂 纳 达 哈 班杂 阿 纳 亚 纳 索 耶 阿 拉 达 莱 嘎 莱 莱 纳 惹 亚 尼 巴 惹 亚 尼 巴 塔 尼 梭哈'（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思），'种子字'；'嗡 玛 尼 达 惹 班 杂 尼 玛 哈 扎 德 萨 惹 扎 萨 惹 布 扎 布 什 听 嘎 惹 吽 吽 啪 啪 梭哈'（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思），'种子字'。念诵一千遍，不要减少，停止说话，避免肉、酒和大蒜。向生了五个或七个孩子的母亲要牛奶，念诵咒语，在孩子断奶时，用咒语加持的水清洗妇女的身体，晚上给予咒语加持的水。头朝北睡，黎明时分交合。此时，父亲的手中拿着金刚杵，母亲的右手无名指用丝绸绑住。
三天之内，妇女应闭关，除了丈夫之外，不与任何人见面。因为这是由胜利者（佛陀）所允许的生育方式，所以要像对待王子一样抚养孩子，这是一个秘密的教导。在蓝色纸上，用珍贵的金银，以乌金体书写咒语，不要有任何遗漏。念诵一百遍自己的咒语，进行开光，陈述缘起。用五种颜色的丝绸包裹，系在父母身上。据说这也能使妇女具有生育能力。时间、星象和日期也很重要。

【English Translation】
Mix red blood, aged barley wine, pure molasses, pure honey, and old butter (more than three years old), as well as medicine and fertility medicine, add yogurt, and make pills the size of male beans; or mix other medicines with butter, and the method of taking it is the same as before: women take two-thirds, and men take one-third.
At this time, all harmful things such as non-nutritious vegetables and inferior food should be avoided; nutritious, warm and easily digestible food, as well as food and clothing that enhance physical strength, should be consumed; untimely sleep, strenuous exercise, humid environments, long journeys and sweating should be avoided; all taboos such as Roba should be avoided. This can enhance strength and help fertility.
In addition, for the preparation of fertility medicine: mix five kinds of salt, add honey, long pepper, white mustard, Bawala, Giham, licorice, blue lotus and black sesame, as well as two kinds of saffron, grind them equally, and add sperm. Take it from the beginning of menstruation until it stops. The method of taking it is the same as the pills made before. If menstruation stops, wash the body with water mixed with perfume and medicine after three days, five days or one month. Parents' intercourse will help fertility.
Second, empowering with mantras: By reciting the mantras of the root guru, yidam, and protector, the reciter should add at the end of the mantras of the root guru, yidam, and protector: 'Om Shri Di Mi Ra Ja Ni Svaha' (Tibetan, Sanskrit Devanagari, Sanskrit Romanization, Chinese literal meaning), 'Seed Syllable'; 'Om Ya Ri Je Ye Ga Da Shri Bi Ga Re Ga Ye A Ru Za Na Dhe Vajra Na Da Ha Vajra A Na Ya Na So Ye A La Da Le Ga Le Le Na Ra Ya Ni Ba Ra Ya Ni Ba Ta Ni Svaha' (Tibetan, Sanskrit Devanagari, Sanskrit Romanization, Chinese literal meaning), 'Seed Syllable'; 'Om Mani Da Ri Vajri Ni Maha Prati Sa Re Pra Sa Re Putra Pushtim Kuru Hum Hum Phet Phet Svaha' (Tibetan, Sanskrit Devanagari, Sanskrit Romanization, Chinese literal meaning), 'Seed Syllable'. Recite it a thousand times without reducing it, stop talking, and avoid meat, wine, and garlic. Ask for milk from a mother who has given birth to five or seven children, recite the mantra, and when the child is weaned, wash the woman's body with water blessed by the mantra, and give the water blessed by the mantra in the evening. Sleep with your head facing north, and have intercourse at dawn. At this time, the father holds a vajra in his hand, and the mother's right ring finger is tied with silk.
Within three days, the woman should be in retreat and not meet with anyone except her husband. Because this is a method of fertility allowed by the Victorious One (Buddha), the child should be raised like a prince, which is a secret teaching. On blue paper, write the mantras in Uchen script with precious gold and silver, without any omissions. Recite your own mantra a hundred times, perform consecration, and state the dependent origination. Wrap it in five colors of silk and tie it to the parents. It is said that this can also make women fertile. Time, astrology and date are also important.

--------------------------------------------------------------------------------

ྲངས་བཟང་ལ་ཤིས༔ བླ་མ་ལྷ་དང་ཕོ་ལྷ་དགྲ་བླ་མཆོད༔ སློབ་དཔོན་ཆོས་སྐྱོང་དམ་ཅན་སྲུང་མ་མཆོད༔ སྐོང་གསོལ་ལ་སོགས་སྲུང་མ་གནད་ནས་བསྐུལ༔ འདི་ལ་སྔགས་ཀྱི་ནུས་པ་ཐོན་གྱུར་ན༔ མོ་གཤམ་ཉིད་ཀྱང་སྲིད་དང་ལྡན་ཞེས་ན༔ དེ་ལས་གཞན་པར་སྲིད་འབྱུང་སྨྲོས་ཅི་དགོས༔ ༈ གསུམ་པ་མི་མ་ཡིན་ལ་སློང་བ་ནི༔ ལྷ་ཀླུ་གཉན་དང་གནོད་སྦྱིན་དྲི་ཟ་སོགས༔ སྣང་སྲིད་ལྷ་འདྲེ་རྣམས་ལ་མདོས་གཏོར་དང་༔ ཆབ་གཏོར་ལ་སོགས་གང་ལ་གང་རིགས་ཀྱི༔ གསོལ་མཆོད་བྱ་ཞིང་བདེན་པའི་སྟོབས་བརྗོད་དེ༔ ལྷ་འདྲེ་གནས་པའི་ས་རྡོ་ཤིང་སོགས་དང་༔ དར་དཀར་དག་ལ་སྨན་སྣས་སྔགས་འདི་བྲི༔ རྩ་གསུམ་ཡང་སྙིང་
51-61-8b
སྤྱི་དྲིལ་སྔགས་རིང་མཐར༔ ཨཱོྃ་མར་མེར་ཐབས་ཐིབས་གནམ་ས་སྡོད་འབྱེད་སྲིད་པ་བསྟོད་བསྟོད༔ པུ་ཏྲ་པུས་ཏིང་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ༔ ཆེ་གེ་མོ་ལ་བུ་ཁྱེའུའི་དངོས་གྲུབ་སྩོལ་ཅིག་སྭཱ་ཧཱ༔ ཞེས་བྲིས་སྟོང་བཟླས་དར་སྣ་ལྔ་ཡིས་དྲིལ༔ ས་ཡི་རིན་ཆེན་གྭ་འུའི་ནང་དུ་གཞུག༔ འཕན་པོ་གསུམ་ལས་མི་ནོར་ཆོས་གསུམ་གྱིས་ཕྱུག་པ་གསུམ་ལས་སོ།རྫས་བླང་གྭ་འུར་བླུག༔ གཟའ་སྐར་ཚེས་གྲངས་ཤིས་པའི་ཉིན་ཞག་དུས༔ འགོ་བའི་ལྷ་གསོལ་སྣང་སྲིད་ལྷ་འདྲེ་མཆོད༔ བུད་མེད་སྔས་འོག་གྭ་འུ་གཏེར་དུ་སྦ༔ བཀྲ་ཤིས་རབ་གནས་མངའ་གསོལ་ལེགས་པར་བྱ༔ མལ་ས་མི་སྤོ་གཏེར་གནས་མི་བསྒུལ་གཅེས༔ ལོ་དུས་མ་འགྱང་བུད་མེད་སྲིད་དང་ལྡན༔ སྣང་སྲིད་ལྷ་འདྲེས་མི་ནོར་འཕེལ་བར་བྱེད༔ ཁྱད་པར་རང་ལ་མགོན་བྱེད་ལྷ་ཡོད་ན༔ དེ་ཉིད་གསོལ་མཆོད་སྲིད་ཀྱི་དངོས་གྲུབ་ཞུ༔ རྟག་ཏུ་སྤྱི་དང་བྱེ་བྲག་ལྷ་འདྲེ་མཆོད༔ ༈ བཞི་པ་མན་ངག་གནད་ཀྱིས་དབབ་པ་ནི༔ དང་པོ་སྐར་མ་རྒྱལ་ལ་བབས་པའི་དུས༔ དར་དམར་གྲྭ་ཟུར་མ་ཉམས་ཁ་གང་ལ༔ རིན་པོ་ཆེ་འམ་བཟང་དྲུག་སྨན་སྦྱོར་གྱིས༔ ཙཀྲ་མུ་ཁྱུད་བཅུ་རུ་བསྐོར་བའི་དབུས༔ དགའ་བ་འཁྱིལ་བ་གཡས་སུ་བསྐོར་བ་ཡི༔ ལྟེ་བར་ནོར་བུ་འབར་བ་ཨཱོྃ་གྱིས་མཚན༔ ཁུག་པ་
51-61-9a
བཞི་ལ་ཧཱུྃ་ཏྲཱཾ་ཧྲཱིཿཨཱཿས་མཚན༔ ཡན་ལག་བཞི་ལ་ཤར་ནས་རིམ་བཞིན་དུ༔ བཛྲ་ཌཱ་ཀི་ནཱི་བཛྲ་དཔའ་བོ་ཧཱུྃ༔ རཏྣ༴ པདྨ༴ ཀརྨ༴ ཞེས་པ་རེ་རེའི་གཤམ་དུ་སྤེལ་ཚིག་ནི༔ པུ་ཏྲ་པུཥྚིཾ་ཀུ་རུ་ཧཱུྃ་སྭཱ་ཧཱ༔ དེ་རྒྱབ་མུ་ཁྱུད་རྩ་གསུམ་དྲིལ་སྔགས་དང་༔ ཨཱོྃ་མ་ཎི་དྷཱ་རི་བཛྲི་ནཱི་མ་ཧཱ་པྲ་ཏི་ས་རེ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཕཊཿཆེ་གེ་མོ་ལ་པུ་ཏྲ་པུཥྚིཾ་ཀུ་རུ་ཧཱུྃ་སྭཱ་ཧཱ༔ དེ་རྒྱབ་མུ་ཁྱུད་ལ་འཆང་བ་ཆེ་གེ་མོ་ལ༔ སྲིད་པ་བུའི་དངོས་གྲུབ་བསྩལ་དུ་གསོལ༔ ཞེས་སོགས་སྲིད་ཀྱི་སྤེལ་ཚིག་གང་འདོད་བྲི༔ དེ་རྒྱབ་མུ་ཁྱུད་ཚེ་དཔག་མེད་པའི་གཟུངས༔ ཨཱོྃ་པུཎྱེ་པུཎྱེ་མ་ཧཱ་པུཎྱེ་ཨ་པ་རི་མི་ཏ་ཨཱ་ཡུརྫྙཱ་ན་སམྦྷ་རོ་པ་ཙི་ཏེ་སྭཱ་ཧཱ༔ ཞེས་དང་པདྨ་བཛྲའི་སྙིང་པོ་བྲི༔ དེ་རྒྱ

【现代汉语翻译】
吉祥圆满！ 供养上师、天神和父系神、敌神！ 供养本尊、护法和具誓护法！ 恳请护法神等，从根本上祈请！ 如果这能产生咒语的力量，那么即使是无子嗣者也能拥有子嗣，更何况其他人呢！
第三，向非人祈求： 供养天、龙、念、夜叉、乾闼婆等，以及所有显现世间的神鬼，以朵玛、食子和净水等，根据情况供养，并陈述真实的力量： 在神鬼居住的土地、石头、树木等处，以及洁白的哈达上，用药物和香料书写此咒： 三根本总集心咒长咒的结尾： 嗡 玛美 塔 提 纳萨 多 杰 悉 达 巴 多 多 ！（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思） 普扎 普 库 汝 梭哈！（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思） 祈请赐予某某人子嗣的成就 梭哈！（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思） 书写后念诵千遍，用五色丝线缠绕，放入土地的珍宝嘎乌中。 从三个富裕者中选取，即财富、人和佛法三者皆备者。 将物品放入嘎乌中。 在吉祥的星宿、日期和时辰， 供养起始之神，供养显现世间的神鬼。 将嘎乌埋在妇女的枕头下， 妥善进行加持和开光。 不要移动床位，不要移动埋藏地点，要珍惜。 不用过太久，妇女就能拥有子嗣。 显现世间的神鬼会使人和财富增长。 特别是如果自己有守护神， 那么就供养祈请，祈求子嗣的成就。 经常供养共同和个别的神鬼。
第四，以窍诀要点引导： 首先，当星宿降临于氐宿时， 在红色、边角完整的哈达上， 用珍宝或六善药混合物， 在环绕十个脉轮的中央， 绘制向右旋转的欢喜漩涡， 在中心用燃烧的摩尼宝珠嗡（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）字标记， 在四个角落用吽（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思） 扎（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思） 舍（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思） 阿（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）字标记， 在四个分支上，从东开始依次书写： 班杂 达吉尼 班杂 帕沃 吽！（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思） 仁增（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思） 巴玛（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思） 嘎玛（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思） 在每个词的下面添加： 普扎 普 库 汝 吽 梭哈！（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思） 在那之后的外圈书写三根本总集咒语，以及： 嗡 玛尼 达热 班则热 尼 玛哈 扎德 萨热 吽 吽 啪！（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思） 祈请赐予某某人子嗣的成就 梭哈！（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思） 在那之后的外圈写上： 祈请赐予某某人子嗣的成就！ 等等，随意书写任何关于子嗣的祈请词。 在那之后的外圈书写无量寿佛心咒： 嗡 普涅 普涅 玛哈 普涅 阿巴热 米达 阿 约 嘉纳 桑巴 若 巴 泽 德 梭哈！（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思） 以及莲花金刚心咒。

【English Translation】
Auspicious and perfect! Offerings to the Lama, deities, father gods, and enemy gods! Offerings to the Guru, Dharma protectors, and oath-bound guardians! Urgently invoke the guardians, etc., from the very essence! If this can generate the power of mantra, then even the childless can have offspring, what need to mention others!
Third, requesting from non-humans: Offerings to the Devas, Nagas, Nyen, Yakshas, Gandharvas, etc., and all the gods and spirits of phenomenal existence, with tormas, food offerings, and pure water, etc., offering according to what is appropriate, and stating the power of truth: On the land, stones, trees, etc., where gods and spirits reside, and on pure white khatas, write this mantra with medicine and incense: At the end of the combined essence mantra of the Three Roots: OM MAR ME TA THIB NAM SA DO JEY SID PA DO DO! (Tibetan, Devanagari, Romanized Sanskrit, Literal Meaning) PUTRA PUSHTIM KURU SVAHA! (Tibetan, Devanagari, Romanized Sanskrit, Literal Meaning) Grant the accomplishment of offspring to so-and-so SVAHA! (Tibetan, Devanagari, Romanized Sanskrit, Literal Meaning) After writing, recite it a thousand times, wrap it with five-colored silk threads, and place it inside a precious earth gau. Choose from three wealthy individuals, those who possess wealth, people, and Dharma. Place the items into the gau. On an auspicious star, date, and time, Offer to the initial deity, offer to the gods and spirits of phenomenal existence. Bury the gau under the woman's pillow, Properly perform the consecration and blessing. Do not move the bed, do not move the burial site, cherish it. Before long, the woman will have offspring. The gods and spirits of phenomenal existence will increase people and wealth. Especially if you have a personal guardian deity, Then offer and pray to that deity, request the accomplishment of offspring. Always offer to the common and individual gods and spirits.
Fourth, guiding with essential instructions: First, when the star lands on Regulus, On a red khata with intact corners, With precious gems or a mixture of six good medicines, In the center of ten encircling chakras, Draw a swirling vortex of joy rotating to the right, In the center mark it with a blazing jewel OM (Tibetan, Devanagari, Romanized Sanskrit, Literal Meaning), In the four corners mark with HUM (Tibetan, Devanagari, Romanized Sanskrit, Literal Meaning) TRAM (Tibetan, Devanagari, Romanized Sanskrit, Literal Meaning) HRIH (Tibetan, Devanagari, Romanized Sanskrit, Literal Meaning) AH (Tibetan, Devanagari, Romanized Sanskrit, Literal Meaning), On the four branches, write in order from the east: Vajra Dakini Vajra Hero HUM! (Tibetan, Devanagari, Romanized Sanskrit, Literal Meaning) Ratna (Tibetan, Devanagari, Romanized Sanskrit, Literal Meaning) Padma (Tibetan, Devanagari, Romanized Sanskrit, Literal Meaning) Karma (Tibetan, Devanagari, Romanized Sanskrit, Literal Meaning) Below each word, add: PUTRA PUSHTIM KURU HUM SVAHA! (Tibetan, Devanagari, Romanized Sanskrit, Literal Meaning) After that, in the outer circle, write the combined mantra of the Three Roots, and: OM MANI DHARI VAJRI NI MAHA PRATI SARE HUM HUM PHAT! (Tibetan, Devanagari, Romanized Sanskrit, Literal Meaning) Grant the accomplishment of offspring to so-and-so SVAHA! (Tibetan, Devanagari, Romanized Sanskrit, Literal Meaning) After that, in the outer circle, write: Grant the accomplishment of offspring to so-and-so! Etc., freely write any prayer for offspring. After that, in the outer circle, write the mantra of Amitayus: OM PUNYE PUNYE MAHA PUNYE APARIMITA AYUR JÑANA SAMBHARO PATSITE SVAHA! (Tibetan, Devanagari, Romanized Sanskrit, Literal Meaning) And the essence of Padma Vajra.

--------------------------------------------------------------------------------

བ་པདྨ་འདབ་བརྒྱད་བྲིས་པ་ལ༔ དགོངས་འདུས་ཕོ་བྲང་གཙོ་བོའི་སྔགས་བརྒྱད་འགོད༔ དེ་རྒྱབ་མུ་ཁྱུད་དྲིལ་སྔགས་རིང་མོ་བྲི༔ དེ་རྒྱབ་མུ་ཁྱུད་ཨཱ་ལི་ཀཱ་ལི་དང་༔ རྟེན་འབྲེལ་སྙིང་པོ་ཡེ་ཤེས་བརྟན་པ་བྲི༔ དེ་རྒྱབ་རྩིབས་བཅུ་དག་ལ་ཁྲོ་བཅུའི་སྔགས༔ མ་མ་རཀྵ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ་ཞེས༔ རེ་རེ་རྫོགས་པར་སྲུང་བའི་སྤེལ་ཚིག་བྲི༔ རྩིབས་མཆན་བཅུ་ལ་ཧཱུྃ་བཅུ་ཕཊཿབཅུ་འགོད༔ དེ་རྒྱབ་མུ་ཁྱུད་དག་ལ་དགོད་པའི་སྔགས༔ ཨཱོྃ་ན་མཿས་མནྟ་བུདྡྷཱ་ནཱཾ༔ ཞེས་སོགས་འཁོར་ལོས་
51-61-9b
བསྒྱུར་བའི་སྔགས་རིང་བྲི༔ དེ་རྒྱབ་མུ་ཁྱུད་ཡི་དམ་ཞི་ཁྲོའི་སྔགས༔ རིགས་གསུམ་མགོན་པོ་རྟ་མགྲིན་ཕག་མོ་དང་༔ ཤཱཀྱ་ཐུབ་པའི་སྙིང་པོ་ཤེར་སྙིང་བྲི༔ ཀུན་ལ་ཤམ་བུར་པུ་ཏྲ་པུཥྚིང་གདགས༔ དེ་རྒྱབ་མུ་ཁྱུད་རྡོ་རྗེའི་ར་བས་བསྐོར༔ ཕྱི་འཁོར་རྡོ་རྗེ་རྒྱ་གྲམ་མེ་རི་བྲི༔ མཛེས་པའི་ཚོན་དང་དྲི་བཟང་སྨན་གྱིས་བྱུག༔ ག་པུར་གུར་གུཾ་གྷི་ཧང་ཙནྡན་གྱིས༔ ཀ་བ་གསུམ་བསྒྲིལ་ཟླ་ཁམ་སུམ་བརྩེགས་པ༔ དཔེའུ་ཆུང་ལྟ་བུར་བྲིས་པའི་འཁོར་ལོ་རྣམས༔ རབ་ཏུ་གནས་བྱ་སྤྱི་དང་མཐུན་པ་ལ༔ ཁྱད་པར་ཙཀྲ་དག་ལ་བྲིས་པ་ཡི༔ སྔགས་རྣམས་བརྒྱ་ཕྲག་ཡན་ཆད་མང་བཟླས་ཤིང་༔ ཡུངས་དཀར་རྒྱལ་པོ་དང་ནི་སྲིད་འཛིན་གྱི༔ སྨན་གྱི་རིལ་བུ་དར་དམར་ཁུད་དུ་དྲིལ༔ སོ་སོར་འབྲང་སྔགས་གཤམ་ཅན་སྟོང་ཕྲག་བཟླ༔ བླ་མ་ཡི་དམ་མཁའ་འགྲོ་ལ་སོགས་དང་༔ འཇིག་རྟེན་འདས་དང་མ་འདས་ཐུགས་དམ་བསྐང་༔ མཆོད་པས་དགྱེས་བྱ་ཙཀྲ་དར་སྣས་དྲིལ༔ གཞན་ནས་འབྱུང་བཞིན་ལོ་རྐྱེན་ཀུན་ཐུབ་དང་༔ སོ་སོར་འབྲང་མའི་ཙཀྲ་བཅས་པ་རྣམས༔ ལུས་དང་གྲིབ་ལྟར་དམིགས་བྱའི་མཆན་གཡོན་གདགས༔ བཏགས་དུས་གུ་གུལ་དུད་པས་ལུས་བདུག་ཅིང་༔ ཁྲུས་དང་བསང་
51-61-10a
སྦྱང་གཏོར་མས་བྱིན་བརླབ་ཅིང་༔ ལྷ་གསོལ་གཡང་བླན་བཀྲ་ཤིས་མངའ་གསོལ་སོགས༔ དགའ་སྟོན་རོལ་མོ་རྟེན་འབྲེལ་ལ་ཉེ་བསྒྲིག༔ དེ་རྣམས་ཡར་ངོའི་གཟའ་སྐར་བཟང་དུས་སྤྲད༔ དེ་ནས་ཟླ་སྨད་མར་ངོའི་ཐེབས་ལྡན་དུས༔ གང་གནོད་འདྲེ་ལིང་དགུག་གཞུག་བཅིངས་ཤིང་དྲིལ༔ གནོད་བྱེད་ཐུན་བྷྱོ་ཨ་ཏི་རྦད༔ གནོད་བྱེད་ཆེ་གེ་མོ་ཐུན༔ ཆུང་སྲི་སོད་སོད༔ ས་མ་ཏ་སརྦ་བིག་ནཱན་ཐུཾ་རི་ལི་ལི་སོད༔ ཅེས་པ་མང་བཟླས་སྤྲེ་འུའི་ཐོད་པ་འམ༔ ཕེ་གུ་བྱི་ལའི་ཐོད་པར་བརྫངས་ནས་ནི༔ རེ་བས་དྲིལ་ཞིང་སྣ་ལྔས་བྱད་དུ་བཅུག༔ མ་ཡི་མལ་གཤམ་དོང་བྲུས་འོག་ཏུ་མནན༔ རང་ཐག་ཡ་གོད་དུམ་བུས་ཁ་བཅད་དེ༔ སྟེང་ནས་ཁྲོ་བོའི་བྲོ་བརྡུང་གཟིར་མནན་བྱ༔ མེ་དང་ཆུས་མནན་ཆུང་སྲི་ནོན་ཞེས་བརྗོད༔ གནོད་བྱེད་ཆུང་སྲི་རི་རབ་ཆེན་པོའི་འོག༔ རྒྱ་མཚོ་ཆེན་པོའི་གཏིང་དུ་མནན་ནས་ཀྱང་༔ བསྐལ་པ་སྟོང་གི་བར་དུ་མི་ལྡང་དམིགས༔ དེ་ལྟ་བུས་ནི་མྱུར་དུ་སྲིད་འཁོར

【现代汉语翻译】
在绘制的八瓣莲花上，写上根本佛尊宫殿的八种真言。
然后在后面写上环绕的长咒。
再后面写上元音辅音和缘起咒，以及坚固智慧。
再后面在十个轮辐上写上十忿怒尊的真言：‘མ་མ་རཀྵ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ།’（藏文）
每个轮辐上完整地写上保护的附加词。
在十个轮辐的旁边写上十个‘ཧཱུྃ་’（藏文，梵文天城体：हूं，梵文罗马拟音：hūṃ，汉语字面意思：吽）和十个‘ཕཊཿ’（藏文，梵文天城体：फट्，梵文罗马拟音：phaṭ，汉语字面意思：啪）。
然后在后面的环绕上写上令人愉悦的真言：‘ཨཱོྃ་ན་མཿས་མནྟ་བུདྡྷཱ་ནཱཾ།’（藏文，梵文天城体：ओं नमः समन्त बुद्धानाम्，梵文罗马拟音：oṃ namaḥ samanta buddhānāṃ，汉语字面意思：皈命普遍诸佛）等等，以轮转的方式写上长咒。
再后面的环绕上写上本尊寂静和忿怒的真言。
写上三族怙主、马头明王、金刚亥母和释迦牟尼佛的心咒以及般若波罗蜜多心经。
全部都加上‘ཤམ་བུར་པུ་ཏྲ་པུཥྚིང་’（藏文）。
再后面的环绕用金刚墙围绕。
外圈画上金刚交杵和火焰山。
用美丽的颜料、芬芳的香和药物涂抹。
用冰片、藏红花、冰片、檀香。
将三根柱子卷成三层月牙形。
将画成小模型般的轮涅槃图。
按照共同的方式进行开光，特别是在轮涅槃图上绘制的真言，念诵数百遍以上。
用白芥子、国王和摄政的药物丸，用红绸包裹。
分别念诵随行咒语数千遍。
供养上师、本尊、空行母等，以及世间出世间的誓言。
用供品使之欢喜，用丝绸包裹轮涅槃图。
为了战胜来自他方的流年不利，以及各自的随行轮涅槃图，像身体和影子一样，放在左侧。
佩戴时，用古古尔香熏身体，用沐浴、净化和朵玛加持，祈请神灵，招财纳福，吉祥如意等。
准备欢乐的宴会和吉祥的缘起。
这些都在上弦月的吉祥时间和星象时进行。
然后，在下弦月的衰败时期，勾招、束缚和捆绑有害的鬼灵。
念诵：‘གནོད་བྱེད་ཐུན་བྷྱོ་ཨ་ཏི་རྦད།’（藏文）‘གནོད་བྱེད་ཆེ་གེ་མོ་ཐུན།’（藏文）‘ཆུང་སྲི་སོད་སོད།’（藏文）‘ས་མ་ཏ་སརྦ་བིག་ནཱན་ཐུཾ་རི་ལི་ལི་སོད།’（藏文）等咒语，多次念诵后，塞入猴子或猫头鹰的头骨中。
用希望包裹，用五种香进行诅咒。
在母亲的床下挖洞埋入。
用自己的身高长度的木棍封住洞口。
从上面跳着忿怒舞，进行压制。
用火和水压制，念诵‘压制小鬼’。
观想将有害的小鬼压在须弥山下，压在无垠大海的深处，即使经过千劫也不会复起。
这样就能迅速地扭转命运。

【English Translation】
On the drawn eight-petaled lotus, write the eight root mantras of the principal palace of the Buddha.
Then behind it, write the encircling long mantra.
Further behind, write the vowels and consonants, the heart of dependent origination, and steadfast wisdom.
Then behind that, on the ten spokes, write the mantras of the ten wrathful deities: 'མ་མ་རཀྵ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ།' (Tibetan)
On each spoke, write the complete protective addition.
Beside the ten spokes, write ten 'ཧཱུྃ་' (Tibetan, Devanagari: हूं, Romanized Sanskrit: hūṃ, Literal meaning: Hum) and ten 'ཕཊཿ' (Tibetan, Devanagari: फट्, Romanized Sanskrit: phaṭ, Literal meaning: Phat).
Then on the encircling area behind that, write the pleasing mantra: 'ཨཱོྃ་ན་མཿས་མནྟ་བུདྡྷཱ་ནཱཾ།' (Tibetan, Devanagari: ओं नमः समन्त बुद्धानाम्, Romanized Sanskrit: oṃ namaḥ samanta buddhānāṃ, Literal meaning: Homage to all Buddhas) etc., writing the long mantra in a revolving manner.
On the encircling area behind that, write the mantras of the peaceful and wrathful deities.
Write the heart mantras of the three protectors of the family, Hayagriva, Vajravarahi, and Shakyamuni Buddha, as well as the Heart Sutra.
Add 'ཤམ་བུར་པུ་ཏྲ་པུཥྚིང་' (Tibetan) to all of them.
The encircling area behind that is surrounded by a vajra fence.
On the outer circle, draw crossed vajras and a mountain of fire.
Anoint with beautiful colors, fragrant scents, and medicines.
Use camphor, saffron, agaru, and sandalwood.
Roll three pillars into a triple crescent moon shape.
Draw the wheels like small models.
Consecrate them in a common way, especially reciting the mantras written on the chakras hundreds of times or more.
Wrap white mustard seeds, royal medicine, and regency medicine pills in red silk.
Recite the accompanying mantras thousands of times each.
Fulfill the commitments of the lama, yidam, dakini, and so forth, as well as worldly and transworldly beings.
Please them with offerings, and wrap the chakras with silk.
To overcome the inauspiciousness of the coming year from others, and the respective accompanying chakras, place them on the left side, like a body and its shadow.
When wearing them, fumigate the body with gugul incense, bless with bathing, purification, and tormas, invoke the deities, attract prosperity, and establish auspiciousness.
Arrange joyful feasts, music, and auspicious connections.
Perform all of these during the waxing moon's auspicious times and constellations.
Then, during the waning moon's declining times, summon, bind, and wrap up harmful spirits.
Recite: 'གནོད་བྱེད་ཐུན་བྷྱོ་ཨ་ཏི་རྦད།' (Tibetan) 'གནོད་བྱེད་ཆེ་གེ་མོ་ཐུན།' (Tibetan) 'ཆུང་སྲི་སོད་སོད།' (Tibetan) 'ས་མ་ཏ་སརྦ་བིག་ནཱན་ཐུཾ་རི་ལི་ལི་སོད།' (Tibetan) etc., many times, and stuff them into the skull of a monkey or owl.
Wrap it with hope, and curse it with five scents.
Dig a hole under the mother's bed and bury it.
Seal the opening with a piece of wood the length of one's own height.
From above, perform a wrathful dance, pressing down and tormenting.
Press down with fire and water, and say, 'Suppress the small spirit'.
Visualize pressing the harmful small spirit under the great Mount Meru, into the depths of the great ocean, so that it will not rise for a thousand kalpas.
In this way, one can quickly reverse fate.

--------------------------------------------------------------------------------

་འགྱུར༔ རྒྱུན་དུ་ཡར་ངོའི་དུས་སུ་ལྷ་མཆོད་ཅིང་༔ ཟླ་བ་མར་ངོར་འདྲེ་སྲིན་མནན་བརྡུང་བྱ༔ སློབ་དཔོན་དང་ནི་སྦྱིན་བདག་ཕོ་མོ་ལ༔ མགོན་དང་སྐྱོབ་བྱེད་ལྷ་དང་ཆོས་སྐྱོང་ལ༔ 
51-61-10b
གཏོར་མ་ལ་སོགས་གསོལ་མཆོད་ནན་ཆེར་འབད༔ སྒབ་འདྲེ་དང་ནི་གནོད་པར་བྱེད་པའི་བགེགས༔ གཟིར་མནན་བསྐྲད་དང་བརྡུང་བའི་ལས་ལ་བརྩོན༔ སྲིད་འབེབ་ཡང་གསང་གནད་ཀྱི་མན་ངག་ནི༔ བྱང་སེམས་དཀར་དམར་ག་པུར་གྷི་ཧཾ་དང་༔ ཙནྡན་དཀར་དམར་གུརྒུམ་ཆུ་དག་དཀར༔ རི་བོ་འཕན་བཟང་ཉིད་ལ་སྐྱེས་པ་ཡི༔ ཤིང་གཅིག་དཔའ་བོ་གཅིག་སྐྱེས་བདུད་རྩི་ཅན༔ ་ཤུག་པ་གཅིག་སྐྱེས་སྐྱོན་མེད་ཡན་ལག་འཕན་པའི་འབྲུ་གུ་ནང་སྙིང་། མ་ཡི་ཟླ་མཚན་ཕ་ཡི་ཐིག་ལེ་རྣམས༔ བུ་ཚིགས་ཡོད་དུས་མ་ཡི་གྲོད་ཆུང་སྟེང་༔ ཡི་གེ་ནྲྀ་བྲི་ཆེ་ཆུང་ཚོན་གང་པ༔ དེ་ལ་ཕ་ཡི་སྔགས་འདི་བརྒྱ་ཕྲག་གདབ༔ ཨཱོྃ་མ་ཎི་དྷཱ་རི་བཛྲི་ནཱི་མ་ཧཱ་པྲ་ཏི་ས་རེ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཕཊ་ཕཊ༔ པུ་ཏྲ་པུཥྚིང་ཀུ་རུ་ཧྲིང་༔ ནཱ་ག་པུ་ཧྲིང་༔ ཙིཏྟ་ཧྲིང་༔ ཉི་མ་བྱི་ཏ་ཡཱ༔ ཏྲི་ཏ་ཡ༔ ཛ་ར་ཛ་ར༔ ན་མ་ཀ་ར་ཛྭ༔ ཨི་པྲ་ཛྭ༔ སྤུ་ཏ་སྤུ་ཏ༔ སརྦ་ག་ག་ར་ནི༔ བ་བྱུ་ནི་ས་རན་སི་ར་བྷི་ས་ར༔ སརྦ་དུཥྚཱན་བྱི་ཏ་ཡ༔ ཤོ་ཥ་ནི༔ ཨ་ཏྲི་མེ་ནི༔ མ་རི་ནི་ཏྲི་ཧྲི་སྭཱ་ཧཱ༔ མི་ཚིག་མ་འདྲེས་ཤ་ཆང་སྒོག་མ་ཟོས༔ དམིགས་པ་བར་དོའི་རྣམ་ཤེས་བསོད་ནམས་ཅན༔ ལོངས་སྤྱོད་ལྡན་པ་བཀུག་ལ་ནྲྀ་ལ་བསྟིམ༔ སྦྱོར་བ་བྱ་ཞིང་བྱང་སེམས་དབབ་
51-61-11a
བདོའི་དུས༔ [སྦྱོར་བ་བྱེད་པའི་དགོང་མོ་གཟའ་མི་གཉིས་ཀྱི་འདོམས་སུ་གུ་གུལ་ནག་པོ་མུ་ཟི་ནག་པོ་བོང་ང་ནག་པོ་གསུམ་གྱི་དུད་པ་གཏང་ངོ་། །] ས་བོན་རྣམ་ཤེས་ཆུང་མའི་མངལ་དུ་བསྟིམ༔ སྒོ་སྲུང་རྡོ་རྗེ་རྒྱ་གྲམ་མངལ་སྒོ་བཅད༔ ཞག་གསུམ་བར་དུ་རླན་དང་དྲག་ལས་སྤང་༔ གྲིབ་ལ་འཛེམ་ཞིང་འདྲེ་ཅན་འགྲུལ་སྔུར་བསྲུང་༔ དེས་ནི་ཅིས་ཀྱང་སྲིད་དང་ལྡན་པར་འགྱུར༔ རྫས་དབབ་ཡིན་པས་གསོ་བར་ཁས་མི་བླང་༔ འོན་ཀྱང་འཚོ་བར་སྲིད་ཕྱིར་ལ་ཉེ་བརྟག༔ མི་འཚོ་མ་ཡི་ནུ་མ་མི་རྒྱས་ཤིང་༔ འཚོ་ན་རྒྱས་འགྱུར་བྱེ་བྲག་ཤེས་པར་བྱ༔ སྲིད་འབེབ་ལྷ་ཡི་བུ་ལེན་ཞེས་བྱ་བ༔ ད་ལྟ་ཆོས་རྒྱལ་མངའ་བདག་ཡབ་སྲས་དང་༔ མ་འོངས་རྗེས་འཇུག་རྣམས་ཀྱི་དོན་ཆེད་དུ༔ རྨང་པོ་སྤེལ་ཕྱིར་བདག་འདྲ་པདྨས་བཀོད༔ སྐལ་ལྡན་ལས་ཅན་གཅིག་དང་འཕྲད་པར་ཤོག༔ ས་མ་ཡ༔ རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ༔ སྦས་རྒྱ༔ གཏད་རྒྱ༔ གཏེར་རྒྱ༔ དྷ་ཐིམ༔ བདག་འདྲ་སངས་རྒྱས་གླིང་པའི་གཏེར་མའོ། །མངྒ་ལཾ།། །།



【现代汉语翻译】
通常在初一到十五期间祭拜天神，在十六到三十期间镇压鬼怪。
对于上师和男女施主，要努力供奉食子等，作为保护者和救助者的神灵和护法。
努力从事镇压、驱逐和打击制造障碍的邪恶鬼怪和有害邪魔的工作。
关于招财、秘密和关键的口诀是：
取菩提心（བྱང་སེམས་，梵文：bodhicitta，菩提质，觉悟之心）红白二色、龙脑香、ghee（གྷི་ཧཾ་，梵文：ghṛtaṃ，酥油）、红白檀香、藏红花和清水。
在吉祥山（རི་བོ་འཕན་བཟང་）上生长的，一棵树上长出一个英雄，具有甘露；一棵松树长出一个完美无缺、枝繁叶茂的果实和内核；母亲的月经和父亲的精液。
当孩子有脉搏时，在母亲的子宫上，写下字母“nṛ”（ནྲྀ་），大小和颜色随意。
然后对它念诵父亲的咒语一百遍：
嗡 嘛尼 达热 班则 尼 嘛哈 扎德 萨热 吽 吽 啪 啪 (ཨཱོྃ་མ་ཎི་དྷཱ་རི་བཛྲི་ནཱི་མ་ཧཱ་པྲ་ཏི་ས་རེ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཕཊ་ཕཊ་，梵文：oṃ maṇi dhāri vajri ni mahā prati sare hūṃ hūṃ phaṭ phaṭ，嗡，嘛尼，持有者，金刚，尼，伟大的，回遮，吽，吽，啪，啪)
布扎 布斯定 咕噜 舍陵 (པུ་ཏྲ་པུཥྚིང་ཀུ་རུ་ཧྲིང་，梵文：putra puṣṭiṃ kuru hriṃ，儿子，增长，做，啥)
纳嘎 布 舍陵 (ནཱ་ག་པུ་ཧྲིང་，梵文：nāga pu hriṃ，龙，布，啥)
泽达 舍陵 (ཙིཏྟ་ཧྲིང་，梵文：citta hriṃ，心，啥)
尼玛 贝达 亚 (ཉི་མ་བྱི་ཏ་ཡཱ，梵文：ni ma bi ta yā，尼玛，贝达，亚)
德热达 亚 (ཏྲི་ཏ་ཡ，梵文：tri ta ya，德热达，亚)
扎热 扎热 (ཛ་ར་ཛ་ར，梵文：jara jara，衰老，衰老)
纳玛 嘎热 扎瓦 (ན་མ་ཀ་ར་ཛྭ，梵文：nama kara jva，礼敬，嘎热，燃烧)
伊 扎瓦 (ཨི་པྲ་ཛྭ，梵文：i pra jva，伊，燃烧)
布达 布达 (སྤུ་ཏ་སྤུ་ཏ，梵文：puta puta，净化，净化)
萨瓦 嘎嘎热 尼 (སརྦ་ག་ག་ར་ནི，梵文：sarva gagara ni，一切，嘎嘎热，尼)
瓦 贝由 尼 萨热 斯热 贝 萨热 (བ་བྱུ་ནི་ས་རན་སི་ར་བྷི་ས་ར，梵文：ba byu ni sara si ra bhi sara，瓦，贝由，尼，萨热，斯热，贝，萨热)
萨瓦 杜斯丹 贝达 亚 (སརྦ་དུཥྚཱན་བྱི་ཏ་ཡ，梵文：sarva duṣṭān bi ta ya，一切，恶人，贝达，亚)
索 萨 尼 (ཤོ་ཥ་ནི，梵文：śoṣa ni，干燥，尼)
阿德热 麦 尼 (ཨ་ཏྲི་མེ་ནི，梵文：a tri me ni，阿，德热，麦，尼)
玛热 尼 德热 舍 梭哈 (མ་རི་ནི་ཏྲི་ཧྲི་སྭཱ་ཧཱ，梵文：mari ni tri hri svāhā，玛热，尼，德热，舍，梭哈)
不要说不吉利的话，不要吃肉、酒和大蒜。
观想中阴（བར་དོའི་，中有的，两个生命之间的状态）的意识，有福德。
召唤享用者，融入“nṛ”（ནྲྀ་）中。
进行交合，降下菩提心（བྱང་སེམས་）。
[在交合的夜晚，在夫妻二人的胯间点燃黑色的古古甲香、黑色的麝香和黑色的蜂蜡。]
将种子意识融入妻子的子宫中。
门卫用金刚十字杵封锁子宫的门。
三天内避免潮湿和剧烈活动。
避开阴影，防止有鬼魂的人靠近。
这样一定能得到子嗣。
因为是降下物质，所以不承诺治疗。
但是，为了生存，要仔细观察是否接近。
如果不生存，母亲的乳房就不会发育；如果生存，就会发育，要明白这个区别。
招财，被称为‘迎请天子’。
现在为了法王（ཆོས་རྒྱལ་）和领主（མངའ་བདག་）父子，以及未来追随者的利益。
为了延续血脉，我莲花生（པདྨས་）写下了这些。
愿与有缘有福之人相遇！
萨玛雅（ས་མ་ཡ，誓言）！
嘉嘉嘉（རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ，封印，封印，封印）！
萨嘉（སྦས་རྒྱ，隐藏封印）！
达嘉（གཏད་རྒྱ，交付封印）！
德嘉（གཏེར་རྒྱ，宝藏封印）！
达 提姆（དྷ་ཐིམ，融入）！
这是我桑吉林巴（སངས་རྒྱས་གླིང་པ）的伏藏品。吉祥！吉祥！吉祥！

【English Translation】
Usually, during the waxing moon, offer to the deities, and during the waning moon, suppress and strike demons and spirits.
For the guru and the male and female patrons, diligently offer torma and other offerings to the deities and protectors who are the protectors and saviors.
Diligently engage in the work of suppressing, expelling, and striking the evil spirits and harmful obstacles that create hindrances.
The secret and essential instructions for wealth attraction are:
Take white and red bodhicitta (བྱང་སེམས་, Sanskrit: bodhicitta, essence of enlightenment, mind of awakening), camphor, ghee (གྷི་ཧཾ་, Sanskrit: ghṛtaṃ, clarified butter), white and red sandalwood, saffron, and pure water.
From the one that grows on the auspicious mountain (རི་བོ་འཕན་བཟང་), one tree grows one hero, possessing nectar; one juniper tree grows one flawless, branching fruit and kernel; the mother's menstrual blood and the father's semen.
When the child has a pulse, on the mother's womb, write the letter 'nṛ' (ནྲྀ་), any size and color.
Then recite this mantra of the father a hundred times:
Oṃ maṇi dhāri vajri ni mahā prati sare hūṃ hūṃ phaṭ phaṭ (ཨཱོྃ་མ་ཎི་དྷཱ་རི་བཛྲི་ནཱི་མ་ཧཱ་པྲ་ཏི་ས་རེ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཕཊ་ཕཊ་, Sanskrit: oṃ maṇi dhāri vajri ni mahā prati sare hūṃ hūṃ phaṭ phaṭ, Om, Mani, Holder, Vajri, Ni, Great, Prati Sare, Hum, Hum, Phat, Phat)
Putra puṣṭiṃ kuru hriṃ (པུ་ཏྲ་པུཥྚིང་ཀུ་རུ་ཧྲིང་, Sanskrit: putra puṣṭiṃ kuru hriṃ, Son, Increase, Do, Hrim)
Nāga pu hriṃ (ནཱ་ག་པུ་ཧྲིང་, Sanskrit: nāga pu hriṃ, Dragon, Pu, Hrim)
Citta hriṃ (ཙིཏྟ་ཧྲིང་, Sanskrit: citta hriṃ, Mind, Hrim)
Ni ma bi ta yā (ཉི་མ་བྱི་ཏ་ཡཱ, Sanskrit: ni ma bi ta yā, Ni Ma, Bi Ta, Ya)
Tri ta ya (ཏྲི་ཏ་ཡ, Sanskrit: tri ta ya, Tri Ta, Ya)
Jara jara (ཛ་ར་ཛ་ར, Sanskrit: jara jara, Aging, Aging)
Nama kara jva (ན་མ་ཀ་ར་ཛྭ, Sanskrit: nama kara jva, Homage, Kara, Burning)
I pra jva (ཨི་པྲ་ཛྭ, Sanskrit: i pra jva, I, Burning)
Puta puta (སྤུ་ཏ་སྤུ་ཏ, Sanskrit: puta puta, Purify, Purify)
Sarva gagara ni (སརྦ་ག་ག་ར་ནི, Sanskrit: sarva gagara ni, All, Gagara, Ni)
Ba byu ni sara si ra bhi sara (བ་བྱུ་ནི་ས་རན་སི་ར་བྷི་ས་ར, Sanskrit: ba byu ni sara si ra bhi sara, Ba, Byu, Ni, Sara, Si Ra, Bhi, Sara)
Sarva duṣṭān bi ta ya (སརྦ་དུཥྚཱན་བྱི་ཏ་ཡ, Sanskrit: sarva duṣṭān bi ta ya, All, Evil Ones, Bi Ta, Ya)
Śoṣa ni (ཤོ་ཥ་ནི, Sanskrit: śoṣa ni, Drying, Ni)
A tri me ni (ཨ་ཏྲི་མེ་ནི, Sanskrit: a tri me ni, A, Tri, Me, Ni)
Mari ni tri hri svāhā (མ་རི་ནི་ཏྲི་ཧྲི་སྭཱ་ཧཱ, Sanskrit: mari ni tri hri svāhā, Mari, Ni, Tri, Hri, Svaha)
Do not speak inauspicious words, do not eat meat, alcohol, or garlic.
Visualize the consciousness of the bardo (བར་དོའི་, intermediate state, the state between two lives), possessing merit.
Summon the enjoyer and dissolve it into 'nṛ' (ནྲྀ་).
Perform union, descend the bodhicitta (བྱང་སེམས་).
[On the night of union, burn black guggul, black musk, and black beeswax between the thighs of the couple.]
Dissolve the seed consciousness into the wife's womb.
The doorkeeper seals the womb's door with a vajra cross.
Avoid moisture and strenuous activity for three days.
Avoid shadows and protect against approaching people with ghosts.
In this way, one will certainly have offspring.
Because it is the descent of matter, there is no promise of healing.
However, for survival, carefully observe whether it is close.
If it does not survive, the mother's breasts will not develop; if it survives, they will develop, understand the difference.
Wealth attraction, called 'Welcoming the Son of the Gods'.
Now for the benefit of the Dharma King (ཆོས་རྒྱལ་) and the Lord (མངའ་བདག་) father and son, and future followers.
To continue the lineage, I, Padmasambhava (པདྨས་), have written these down.
May it meet with a fortunate and meritorious person!
Samaya (ས་མ་ཡ, Vow)!
Gya gya gya (རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ, Seal, Seal, Seal)!
Sagya (སྦས་རྒྱ, Hidden Seal)!
Tagya (གཏད་རྒྱ, Entrusted Seal)!
Tergya (གཏེར་རྒྱ, Treasure Seal)!
Dha Thim (དྷ་ཐིམ, Dissolve)!
This is a treasure of mine, Sangye Lingpa (སངས་རྒྱས་གླིང་པ). Auspicious! Auspicious! Auspicious!

--------------------------------------------------------------------------------

